Den vänliga språkpolistråden
Re: Den vänliga språkpolistråden
Grävskopa är grejen som sitter längst ut som de gräver med, grävmaskin är hela maskinen!
Re: Den vänliga språkpolistråden
Då kan jag bidra med att tala om att det heter INSÄTTSNYCKEL, inte insektsnyckel!
Re: Den vänliga språkpolistråden
Jaha, där gjorde jag bort mig igen. Som vanligt.
*Greppar sax och karvar i armen*
*Greppar sax och karvar i armen*
Re: Den vänliga språkpolistråden
Kahlokatt skrev:Miche skrev:Hur många är det som säger grävskopa när de egentligen pratar om grävmaskin?
Va, är det inte samma sak?
Nej, för grävskopa är det som sitter fast på grävmaskinen!
- BlomqvistD
- Inlägg: 161
- Anslöt: 2012-03-27
- Ort: Frösön
Re: Den vänliga språkpolistråden
kullan skrev:Jag har firefox och vissa ord spelar det ingen roll alls hur man stavar. Det blir rödmärkt ändå. Jag skulle nog vilja ha nåt som är ännu mer träffsäkert på stavningen.
Namn finns inte alltid inlagt i själva orddatabasen så de blir rödmarkerade p.g.a. de inte är inlagda eller så glömmer du stor boxstav. Ex skrev du firefox, vilket blir rödmarkerat, om du däremot skriver Firefox blir det inte rödmarkerat, p.g.a. att Firefox är ett namn, därav stor bokstav.
Vissa förkortningar blir rödmarkerade också och vissa ordsammansättningar, det ska dock gå att lägga till ord i Firefox så man slipper det. Det går även att lägga till andra språk i Firefox som engelska, så man slipper att citat på engelska blir rödmarkerat.
Re: Den vänliga språkpolistråden
BlomqvistD skrev:Kahlokatt skrev:Miche skrev:Hur många är det som säger grävskopa när de egentligen pratar om grävmaskin?
Va, är det inte samma sak?
Nej, för grävskopa är det som sitter fast på grävmaskinen!
Nja, den sitter inte fast, den är utbytbar, det finns olika skopor för olika ändamål och det går att sätta dit andra former av verktyg med!
Re: Den vänliga språkpolistråden
Nu bokstavstolkade du "fast på".
Kahlokatt vet säkert att skopan är utbytbar. Men när man använder den så är det hyfsat viktigt att den sitter ordentligt fastsatt.
Kahlokatt vet säkert att skopan är utbytbar. Men när man använder den så är det hyfsat viktigt att den sitter ordentligt fastsatt.
Senast redigerad av Iridia 2012-04-02 23:38:09, redigerad totalt 1 gång.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Den sitter fast när den är påmonterad, annars går det inte att använda maskinen (i varje fall inte till det den är byggd för).
Dessutom är hela den här diskussionen typiskt okunnig plus aspigt detaljfixerad. Grävskopa duger utmärkt som vardagsord för hela maskinen enligt den urgamla principen pars pro toto.
Jag skulle tro att flygplan för flygmaskin är precis lika oegentligt, eftersom "planen" rimligen måste vara vingarna, inget annat. Så marsch och ändra språket allihop! Och "flygmaskin" duger inte heller, eftersom det utesluter helikopter, autogiro med flera flygmaskiner, så marsch och hitta på nya ord!
Dessutom är hela den här diskussionen typiskt okunnig plus aspigt detaljfixerad. Grävskopa duger utmärkt som vardagsord för hela maskinen enligt den urgamla principen pars pro toto.
Jag skulle tro att flygplan för flygmaskin är precis lika oegentligt, eftersom "planen" rimligen måste vara vingarna, inget annat. Så marsch och ändra språket allihop! Och "flygmaskin" duger inte heller, eftersom det utesluter helikopter, autogiro med flera flygmaskiner, så marsch och hitta på nya ord!
Senast redigerad av Zombie 2012-04-02 23:39:00, redigerad totalt 1 gång.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Zombie skrev:autogiro med flera flygmaskiner, så marsch och hitta på nya ord!
Då "hittepåar" jag autogyro für en "Gyrokopter" som jag hoppas kunne köpe en via mitt autogiro när det blivit mer snurr på den kasserade kassamaskinen som blev rsultatet/FACIT av den kasserade apparaten jag fann då jag sökte den KassaService ...
efter att ha skrivit 999 inlägg våga sig in en språktråd ... hm stådsrätt?
Re: Den vänliga språkpolistråden
Ang. svensklärare/svenskalärare:
Hamnade i den här diskussionen på påskmiddagen. Själv föredrar jag svenskalärare. Om jag förstår Zombie rätt kan man säga vilket man vill. Eller?
Zombie skrev:Någon däruppe har sagt att det ska heta svensklektion och svensklärare och sedan följer det oreflekterande stimmet efter. Sådant tycker jag inte man behöver bry sig så mycket om, även om jag menar att det finns bättre och sämre språkkänsla (kinkig fråga som kan röra upp mycket känslor, som alla frågor där smak och kvalitet sammanförs).
Zombie skrev:Jag vet inte vem. Kan vara så enkelt som ett antal skolmästar-Chronschough-typer. (De har återfunnits högt upp i skolväsendet och förstört mycket genom sina missförstånd.) Kan vara mer kvalificerade bedömare men för ett tag sedan och utan riktig kontakt med språkutvecklingen.
Hamnade i den här diskussionen på påskmiddagen. Själv föredrar jag svenskalärare. Om jag förstår Zombie rätt kan man säga vilket man vill. Eller?
Re: Den vänliga språkpolistråden
segdeg skrev:Zombie skrev:autogiro med flera flygmaskiner, så marsch och hitta på nya ord!
Då "hittepåar" jag autogyro für en "Gyrokopter" som jag hoppas kunne köpe en via mitt autogiro när det blivit mer snurr på den kasserade kassamaskinen som blev rsultatet/FACIT av den kasserade apparaten jag fann då jag sökte den KassaService ...
efter att ha skrivit 999 inlägg våga sig in en språktråd ... hm stådsrätt?
Underbart inlägg, f.ö. ditt tusende här, grattis segdeg.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Instämmer med Miche!
Skulle tro det. Och jag tycker det. Fast en del ängsliga, halvbildade, auktoritetsföljande och andra lär ju anse en obildad om man säger "svenskalärare". Även fast [sic] nog många av dem själva gör det i obevakade ögonblick.
Dagobert skrev:Ang. svensklärare/svenskalärare:Zombie skrev:Någon däruppe har sagt att det ska heta svensklektion och svensklärare och sedan följer det oreflekterande stimmet efter. Sådant tycker jag inte man behöver bry sig så mycket om, även om jag menar att det finns bättre och sämre språkkänsla (kinkig fråga som kan röra upp mycket känslor, som alla frågor där smak och kvalitet sammanförs).Zombie skrev:Jag vet inte vem. Kan vara så enkelt som ett antal skolmästar-Chronschough-typer. (De har återfunnits högt upp i skolväsendet och förstört mycket genom sina missförstånd.) Kan vara mer kvalificerade bedömare men för ett tag sedan och utan riktig kontakt med språkutvecklingen.
Hamnade i den här diskussionen på påskmiddagen. Själv föredrar jag svenskalärare. Om jag förstår Zombie rätt kan man säga vilket man vill. Eller?
Skulle tro det. Och jag tycker det. Fast en del ängsliga, halvbildade, auktoritetsföljande och andra lär ju anse en obildad om man säger "svenskalärare". Även fast [sic] nog många av dem själva gör det i obevakade ögonblick.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Tack, Z. Kanske heter det mattlärare också...
Senast redigerad av Dagobert 2012-04-07 21:40:01, redigerad totalt 1 gång.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Krokodiltårar.
Såg missuppfattningen i annan tråd.
wikipedia skrev:Krokodiltårar (Crocodili lachrymae på latin) är ett uttryck för hycklad eller spelad sorg.
[snip]
En vanlig missuppfattning är att krokodiltårar skulle betyda "stora tårar". Krokodiler kan dock gråta eftersom de har tårkörtlar, men inte på grund av att de är ledsna utan för att utsöndra natrium. De får i sig natrium i form av salt genom sin föda och av salter i vattnet.
Såg missuppfattningen i annan tråd.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Har märkt att många säger "situationstecken" i stället för "citationstecken".
Re: Den vänliga språkpolistråden
Meppe skrev:Det heter Asperger, inte Assbärgren.
Men tänk om det är en gren som bär ett ass.
Re: Den vänliga språkpolistråden
atoms skrev:Meppe skrev:Det heter Asperger, inte Assbärgren.
Men tänk om det är en gren som bär ett ass.
Ibland undrar man nog...
Re: Den vänliga språkpolistråden
Förlorare heter på engelska loser.
Inte looser, det betyder lösare. Vanligt fel.
Men när Johnny Thunders skulle köra "Born To Lose" sa han att den hette "Born Too Loose", och det stämde kanske på honom... Rip.
Inte looser, det betyder lösare. Vanligt fel.
Men när Johnny Thunders skulle köra "Born To Lose" sa han att den hette "Born Too Loose", och det stämde kanske på honom... Rip.
Re: Den vänliga språkpolistråden
Det vedertagna uttalet för Gotland tycker jag är intressant. Varför inte skriva Gottland, eller Gåttland, eller helt enkelt uttala Gotland bokstavligen!
- BlomqvistD
- Inlägg: 161
- Anslöt: 2012-03-27
- Ort: Frösön
Re: Den vänliga språkpolistråden
Ärligt talat så är svenska stavnings och uttalsregler inte så värst vidare, inte heller mycket av grammatiken heller, för varje grammatisk regel verkar det finnas hur många undantag som helst.