Hen, h*n, henom och liknande fulord
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
KrigarSjäl skrev:Jag blir gärna kallad den eller det om alternativet är hen. Fast jag förstår fortfarande inte vad det är för fel på vederbörande.
Det här handlar bara om queerfolk som vill sprida propaganda, i det här fallet genom att förändra språket genom att sticka in politiserade ord. Eftersom jag är politiskt medveten svarar jag genom att vägra använda dessa fulord.
"Hen" är kortare än "vederbörande". Detta är ett faktum, ingen åsikt.
Men jag har fått intrycket att du inte är så intresserad av fakta.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Alien skrev:KrigarSjäl skrev:Jag blir gärna kallad den eller det om alternativet är hen. Fast jag förstår fortfarande inte vad det är för fel på vederbörande.
Det här handlar bara om queerfolk som vill sprida propaganda, i det här fallet genom att förändra språket genom att sticka in politiserade ord. Eftersom jag är politiskt medveten svarar jag genom att vägra använda dessa fulord.
"Hen" är kortare än "vederbörande". Detta är ett faktum, ingen åsikt.
Men jag har fått intrycket att du inte är så intresserad av fakta.
Det låter inte lika bra som vederbörande.
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Flia skrev:KrigarSjäl skrev:
Det här handlar bara om queerfolk som vill sprida propaganda, i det här fallet genom att förändra språket genom att sticka in politiserade ord. Eftersom jag är politiskt medveten svarar jag genom att vägra använda dessa fulord.
Det där förstår jag inte.
Varför skulle queer-folk vilja ta tag i problemet med att ange en okänd person som hen, istället för "han eller hon", "h*n" (som är lite svåruttalat), "personen" eller "vederbörande".
Snarare är det väl språkförnyare som startat debatten.
När jag ser ordet det är det alltid en rabiat feminist som ligger bakom.
Det är könet-har-ingen-betydelse-människor som använder anammat ordet och det av ideologiska skäl snarare än språkliga. Samma folk som inte talar om för barnen vilka kön de har och tvingar dem att gå genuspedagogdagis där de blir försökskaniner för sociala experiment.
Ge gärna exempel på icke-feminister som använder ordet.
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Jag har i alla fall sett det på forum, som en benämning på "vederbörande" när man faktiskt inte vet om det är en hon eller en han.
De feminister jag känner skulle aldrig säga "hen" om en människa med okänt socialt kön.
De feminister jag känner skulle aldrig säga "hen" om en människa med okänt socialt kön.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Flia skrev:Jag har i alla fall sett det på forum, som en benämning på "vederbörande" när man faktiskt inte vet om det är en hon eller en han.
Enstaka användare på forum. Fler exempel?
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
På Facebook har jag sett det användas av flera för mig okända människor, av vilka några är garanterat icke-feminister.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Flia skrev:På Facebook har jag sett det användas av flera för mig okända människor, av vilka några är garanterat icke-feminister.
Om dom är för dej okända människor hur kan du då veta att dom inte är feminister?
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
slackern skrev:Flia skrev:På Facebook har jag sett det användas av flera för mig okända människor, av vilka några är garanterat icke-feminister.
Om dom är för dej okända människor hur kan du då veta att dom inte är feminister?
På grund av de åsikter de framför.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Alla finskugriska språk har könsneutrala pronomen, och har ingenting med queerteorier att göra. Tycker det är ett utmärkt system. Jämför med ex. franskans jäkla oskick att helt random könsbestämma vissa ord grammatiskt eftersom man i princip bara har maskulinum och femininum där. Fullkomligt ologiskt.
- Henkkalexi
- Inaktiv
- Inlägg: 6845
- Anslöt: 2011-05-17
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Nå. Kansse tärför tom ska vara så mattso, finnjävlana. Och sopa port sin föllorade sön.
Klistrar in relevant del av eget inlägg i annan tråd häromdan (obetydligt redigerad):
"Vederbörande", "han/hon" och så vidare har inte med saken att göra eftersom de är för långa och/eller otympliga. De spränger svenskans ramar för personliga pronomen som ska kunna flyta smidigt förbi i trycksvag ställning och ändå gå att uttala igenkännligt. Så är det bara, tycka vad man vill.
Klistrar in relevant del av eget inlägg i annan tråd häromdan (obetydligt redigerad):
Kan väl i all korthet anmärka att ordet den har en anstrykning av sak eller djur som gör att många tycker det är olämpligt att använda om människor. Det är inte för intet som vi har särskilda pronomina för dem.
Den här striden om "hen" är knappast någon språklig strid, utan en strid om ideologiska positioner och tolkningsföreträde. Rent språkligt sett finns inget som tyder på att distinktionen han/hon kommer att försvinna, och ett ord för när man inte vet eller fäster vikt vid kön hos just en människa blir i den situationen ett rent tillskott till språket. Sedan kan man tycka till exempel att det är ett välkommet tillskott eller att det borde kunna ersättas av att man medvetet ändrar innebörd på den.
"Vederbörande", "han/hon" och så vidare har inte med saken att göra eftersom de är för långa och/eller otympliga. De spränger svenskans ramar för personliga pronomen som ska kunna flyta smidigt förbi i trycksvag ställning och ändå gå att uttala igenkännligt. Så är det bara, tycka vad man vill.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Henkkalexi skrev:Jämför med ex. franskans jäkla oskick att helt random könsbestämma vissa ord grammatiskt eftersom man i princip bara har maskulinum och femininum där.
Det är massor med slumpmässiga substantiv i andra språk (inklusive svenska) som är maskulinum eller femininum (trots att det ibland finns ett eller fler ytterligare genus) så franskan är inget speciellt.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Miche skrev:Henkkalexi skrev:Jämför med ex. franskans jäkla oskick att helt random könsbestämma vissa ord grammatiskt eftersom man i princip bara har maskulinum och femininum där.
Det är massor med slumpmässiga substantiv i andra språk (inklusive svenska) som är maskulinum eller femininum (trots att det ibland finns ett eller fler ytterligare genus) så franskan är inget speciellt.
Har dåliga minnen från gymnasiefranskan...
- Henkkalexi
- Inaktiv
- Inlägg: 6845
- Anslöt: 2011-05-17
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Miche skrev:Henkkalexi skrev:Jämför med ex. franskans jäkla oskick att helt random könsbestämma vissa ord grammatiskt eftersom man i princip bara har maskulinum och femininum där.
Det är massor med slumpmässiga substantiv i andra språk (inklusive svenska) som är maskulinum eller femininum (trots att det ibland finns ett eller fler ytterligare genus) så franskan är inget speciellt.
Ja, som tyskan. De har der/er (maskulinum), die/sie (femininum) och das/es (neutrum). Skulle kunna vara enkelt men en massa ord som inte gäller människor el djur är ändå maskulina el feminina. Det är väl bara engelskan som är enkel där. (Krånglig stavning i stället.)
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Alien skrev:Miche skrev:Henkkalexi skrev:Jämför med ex. franskans jäkla oskick att helt random könsbestämma vissa ord grammatiskt eftersom man i princip bara har maskulinum och femininum där.
Det är massor med slumpmässiga substantiv i andra språk (inklusive svenska) som är maskulinum eller femininum (trots att det ibland finns ett eller fler ytterligare genus) så franskan är inget speciellt.
Ja, som tyskan. De har der/er (maskulinum), die/sie (femininum) och das/es (neutrum). Skulle kunna vara enkelt men en massa ord som inte gäller människor el djur är ändå maskulina el feminina. Det är väl bara engelskan som är enkel där. (Krånglig stavning i stället.)
Indelningen av substantiv i tre genus är ett indoeuropeiskt arv som ännu är intakt i t.ex. isländskan och tyskan.* I franskan har maskulinum och neutrum sammanfallit, i svenskan maskulinum och femininum. I engelskan har sammanfallet gått ännu längre.
*Själva systemet är intakt, men av olika anledningar kan ett visst ord ha kommit att få olika genus i olika språk. Isländskans bók är t.ex. feminint, medan tyskans Buch är neutralt.
Om The Awful German Language av Mark Twain:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Awful_German_Language#Gender
One of the key emphases within the work is on German linguistic gender. Twain plays with the differences in natural or sexual gender and linguistic or grammatical gender by pointing out that the German for girl lacks a grammatical gender but a sexless turnip has one:[8]
Every noun has a gender, and there is no sense or system in distribution; so the gender of each must be learned separately and by heart. There is no other way. To do this one has to have a memory like a memorandum-book. In German, a young lady has no sex, while a turnip has. Think what overwrought reverence that shows for the turnip, and what callous disrespect for the girl.
The problem with the linguistic gender is that it appears to make sense in theory, but it operates in an illogical manner.[9] The actual relationship between gender and noun is unclear, and it is difficult for a learner of German to psychologically connect their understanding of the words with the gender rules.[10] To Twain, there was no reason for concepts such as a fish's scale having a feminine gender but a fishwife, an actual female, lacking any. When Twain translates the "Tale of the Fishwife and its Sad Fate", he expresses feelings of anger that result from his attempt to learn the language:[11]
It is a bleak Day. Hear the Rain, how he pours, and the Hail, how he rattles; and see the Snow, how he drifts along, and oh the Mud, how deep he is! Ah the poor Fishwife, it is stuck fast in the Mire; it has dropped its Basket of Fishes; and its Hands have been cut by the Scales as it seized some of the falling Creatures; and one Scale has even got into its Eye. And it cannot get her out. It opens its Mouth to cry for Help; but if any Sound comes out of him, alas he is drowned by the raging of the Storm.
German was not special in this manner, but, as Guy Deutscher observes, it was simply the language that Twain was learning at the time of the work. Many other languages contain the idiosyncrasies that Twain pokes fun at, including French, Russian, and Latin.[12]
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Feministernas dagisverksamheter använder inte ordet av språkliga skäl.
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Läste just i dagens seriestrip Tuula i DN:
- Barn kan ta skada av såna här könsneutrala pronomen! Dom blir förvirrade! Till slut vet dom inte om dom är pojkar ellr inte!
- På finska säger man "hän" om både hon och han". Har man gjort sen hedenhös!
- Så finska pojkar klär sig inte i volangkjol högt upp åren?
- Barn kan ta skada av såna här könsneutrala pronomen! Dom blir förvirrade! Till slut vet dom inte om dom är pojkar ellr inte!
- På finska säger man "hän" om både hon och han". Har man gjort sen hedenhös!
- Så finska pojkar klär sig inte i volangkjol högt upp åren?
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Alien skrev:
- På finska säger man "hän" om både hon och han". Har man gjort sen hedenhös!
- Så finska pojkar klär sig inte i volangkjol högt upp åren?
Nej men hela bunten springer omkring i mustasch är alkoholiserade och tycker att alla Svenska män är bögar.
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
slackern skrev:Alien skrev:
- På finska säger man "hän" om både hon och han". Har man gjort sen hedenhös!
- Så finska pojkar klär sig inte i volangkjol högt upp åren?
Nej men hela bunten springer omkring i mustasch är alkoholiserade och tycker att alla Svenska män är bögar
Och ungefär hälften av dem är själva alkoholiserade smygbögar i kjol och långt hår.
- Henkkalexi
- Inaktiv
- Inlägg: 6845
- Anslöt: 2011-05-17
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Maldita skrev:Hen, hon och han ska vara likvärdiga pronomen.
Ingen vill att hon och han ska försvinna.
Folk vill bara ha ett pronomen för situationer som jag redan nämnt.
Medhåll. Jag tänker fortsätta använda han och hon då kön är givet; det finns ingen anledning att ta bort dessa pronomen. Men hen kan också vara bra ibland. Däremot är jag inget fan av barnböcker med "hen". Läs sagor om att tjejer får vara coola och killar mjuka i stället. Könen finns, men vi behöver inte behandla pojkar och flickor som olika arter!
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
vadloink skrev:Jag är extremt trött på det märkliga ordet hen och på konstigheter som h*n och h*nom. Jag fattar bakgrunden, men det är fult och onödigt. Jag slutar alltid att läsa texter där det förekommer.
På forum förekommer h*n om man pratar om någon skribent man inte vet könet på.
"H*n där trådskaparen har bra argument", tillexempel.
Men jag tycker det är löjligt med tillexempel "hen" och så. Jag menar, även om jag vill ha ett jämställt samhälle så ÄR vi ju faktiskt olika kön. Det känns faktiskt inte diskriminerande att kalla en tjej för hon och en kille för han. Det tycker inte jag är nedvärderande. Sen att samhället är som det är, well.. Det är en annan sak och det måste vi arbeta med!
- Hundralappen
- Inlägg: 2043
- Anslöt: 2009-01-16
- Ort: Landet där kropparna vissnar?
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Hundralappen skrev:Jag menar, även om jag vill ha ett jämställt samhälle så ÄR vi ju faktiskt olika kön.
Man kan alltså inte ha ett jämställt samhälle om inte alla är av samma kön?
Re: Hen, h*n, henom och liknande fulord
Nefarious skrev:Hundralappen skrev:Jag menar, även om jag vill ha ett jämställt samhälle så ÄR vi ju faktiskt olika kön.
Man kan alltså inte ha ett jämställt samhälle om inte alla är av samma kön?
Jo, det är ju det jag menar. Varför skulle det inte kunna vara jämställt bara för vi skiljer på könen?
- Hundralappen
- Inlägg: 2043
- Anslöt: 2009-01-16
- Ort: Landet där kropparna vissnar?