Språkligt jag stör mig på.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Dagobert skrev:För många år sen läste jag nånstans att svenskan är ett av världens största språk.
Tolfte plats, tror jag. Vet inte om det stämmer.
Sådana texter stör jag mig på, enligt Wikipedia så ligger vi på 91:a plats...
Dagobert skrev:[...] långt ner i halsen [...]
Det ger mig helt andra associationer...
Re: Språkligt jag stör mig på.
Dagobert skrev:Män som uttalar ordet skit med sje-ljud långt fram i munnen låter som fjollor.
Ett rejält che-ljud långt ner i halsen ska det vara.
1+!
Re: Språkligt jag stör mig på.
"Typ..." Eeeh..." Bah, ooch sådant vokabulär. Som 08dialekt och feminina upplänningar pratar/gnyr fram. Örk!
Re: Språkligt jag stör mig på.
Fjortisvaring så de visslar om det! . Jag har svårt att ta såna människor med sådant vokabulär på allvar även de som använder " asså" " liksom" och " Du vet" efter varje mening .Något annat som stör miig är fejkad Rinkeybysvenska hos Svenne-banan medelklasskids!!! Borde fan vara skottpengar på det ..MuffinMan skrev:"Typ..." Eeeh..." Bah, ooch sådant vokabulär. Som 08dialekt och feminina upplänningar pratar/gnyr fram. Örk!
- Gargamell85
- Inlägg: 176
- Anslöt: 2011-11-28
Re: Språkligt jag stör mig på.
Jag har aldrig hört talas om att man ska uttala de/dem som dom? Eller jag vet ju att man kan göra det men inte att man "måste" göra det för att vara korrekt?
Re: Språkligt jag stör mig på.
TechnoDrop skrev:Om jag läste upp gammal svensk litteratur skulle jag fortfarande uttala det som "dom" och jag personligen tycker inte att det är något fel i det. Faktiskt så tror jag att det var så man uttalade det förut såväl som nu, oavsett hur det stavas.
Du blandar ihop högläsning och läsning. Vid högläsning – uppläsning eller deklamering inför en lyssnande publik – användes förr en standardiserad svenska, liknande den standardiserade teatersvenska som Anders de Wahl använde under sin tid. Om du har tänkt att störa dig på andras uttal, så bör du bli medveten om att språkliga "sanningar" ofta inte är huggna i sten, utan snarare ett utslag av egna preferenser blandat med den skolutbildning man råkade få (eller i ditt fall fortfarande får). Regler som den du hänvisar till är sällan officiella regler, utan har oftast mer karaktären av språkliga förslag, och i vissa fall, som i detta, utslag av en slags intolerans.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Miche skrev:Dagobert skrev:Män som uttalar ordet skit med sje-ljud långt fram i munnen låter som fjollor.
Ett rejält che-ljud långt ner i halsen ska det vara.Dagobert skrev:[...] långt ner i halsen [...]
Det ger mig helt andra associationer...
Din association och Dagoberts ljud behöver inte nödvändigtvis vara åtskilda. De kan säkerligen förekomma i samklang. Naturligtvis till tonerna av tysk 1970-talsbossanova.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Moggy skrev:Jag har aldrig hört talas om att man ska uttala de/dem som dom? Eller jag vet ju att man kan göra det men inte att man "måste" göra det för att vara korrekt?
Det är nog "den nya skolan", som major Björklund talar om, Moggy.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Lakrits skrev:TechnoDrop skrev:Om jag läste upp gammal svensk litteratur skulle jag fortfarande uttala det som "dom" och jag personligen tycker inte att det är något fel i det. Faktiskt så tror jag att det var så man uttalade det förut såväl som nu, oavsett hur det stavas.
Du blandar ihop högläsning och läsning. Vid högläsning – uppläsning eller deklamering inför en lyssnande publik – användes förr en standardiserad svenska, liknande den standardiserade teatersvenska som Anders de Wahl använde under sin tid. Om du har tänkt att störa dig på andras uttal, så bör du bli medveten om att språkliga "sanningar" ofta inte är huggna i sten, utan snarare ett utslag av egna preferenser blandat med den skolutbildning man råkade få (eller i ditt fall fortfarande får). Regler som den du hänvisar till är sällan officiella regler, utan har oftast mer karaktären av språkliga förslag, och i vissa fall, som i detta, utslag av en slags intolerans.
Intolerans, och vanligtvis grundad på okunnighet plus ovilja att lära eller oinsikt i att det finns något att lära. Folk, inklusive skollärare, kan i allmänhet inte hävdvunna regionala eller stilistiska varianter av svenska, eller så vet de inte att de är legitima. De kan i allmänhet heller just ingenting om svenskans historia eller hur nutida företeelser brukar utgöras av spåren av samma företeelsers historia. Så innan man hävdar för mycket för tvärsäkert är det bra att själv skaffa sig bildning ur gamla böcker och sådant.
Varför skulle det stavas dem om det aldrig har uttalats så? Den enkla förklaringen är att det har uttalats så. Det uttalas fortfarande så av en och annan finlandssvensk eller ovansiljansbo.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Zombie skrev:ovansiljansbo.
Icke att förväxla med en ovan siljanbo, som ännu inte vant sig vid att ständigt vara blöt om fötterna.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Tror det m uttal är väldigt dialektalt betingat; vissa uttallåter för djävligt helt enkelt om det inte är på ens egen frekvens, s a s...-ens egen dialekt.
Personligen kryper det i kroppen på mig av att höra på ståkkhålmska o lidingö-i:n; norrländska o gotländska tycker jag bra om.Har hört brudar från Gotland pladdra, tycker jag bara låter roligt o lite så där...lustfyllt eggande, typ...
Och hade jag öppnat käften hade säkert ngn upplänning spytt; skånska har ovanligt dåligt rykte och stigma över det är det...
Personligen kryper det i kroppen på mig av att höra på ståkkhålmska o lidingö-i:n; norrländska o gotländska tycker jag bra om.Har hört brudar från Gotland pladdra, tycker jag bara låter roligt o lite så där...lustfyllt eggande, typ...
Och hade jag öppnat käften hade säkert ngn upplänning spytt; skånska har ovanligt dåligt rykte och stigma över det är det...
Re: Språkligt jag stör mig på.
Jag stör mig på när uttryck som "déjà vu" och "carpe diem" uttalas med engelskt uttal (i svenskan).
Re: Språkligt jag stör mig på.
Zombie skrev:Det uttalas fortfarande så av en och annan finlandssvensk eller ovansiljansbo.
Eller norrlänning.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Tallerger skrev:Jag stör mig på när uttryck som "déjà vu" och "carpe diem" uttalas med engelskt uttal (i svenskan).
http://www.aspergerforum.se/vagra-braka-fram-pseudoengelskt-uttal-t14970.html
Re: Språkligt jag stör mig på.
TechnoDrop skrev:Om jag läste upp gammal svensk litteratur skulle jag fortfarande uttala det som "dom" och jag personligen tycker inte att det är något fel i det. Faktiskt så tror jag att det var så man uttalade det förut såväl som nu, oavsett hur det stavas.
Om du menar "förut" som sådär jätte-förr som när jag växte upp (född -56) så kan jag meddela att jag fick tillrättavisning när jag uttalade ordet "dom". Ordet "fanns inte" i svenska språket och sågs som en slarvig nymodighet.
Re: Språkligt jag stör mig på.
Någon som vet hur och eller när formen "dom" har uppstått? Den lär även finnas, talspråkligt, i vissa norska dialekter, som "dom" eller "døm".
Re: Språkligt jag stör mig på.
Tallerger skrev:Någon som vet hur och eller när formen "dom" har uppstått? Den lär även finnas, talspråkligt, i vissa norska dialekter, som "dom" eller "døm".
När objektsformen (ursprungligen dativformen) them uppträdde i trycksvag ställning (vilket den väl oftast gjorde) lär vokalen på grund av det följande m:et ha kunnat labialiseras till o eller ø. Det skulle alltså ursprungligen ha rört sig om variantformer med svagare tryck. Skrivningarna thom och thøm förekommer redan i fornsvenskan. Senare har dom även fått ersätta subjektsformen de.
Det forna läspljudet þ (th) återfinns i dagens svenska som d i vissa vanligen trycksvaga pronomen och adverb men som t i övriga ord.
Re: Språkligt jag stör mig på.
HappyChic skrev:Jag stör mig på "än mig". "Hon är längre än mig". Än JAG!
http://www.aspergerforum.se/post395646.html#p395646
Re: Språkligt jag stör mig på.
I en del böcker används ibland den där istf som.
Ex: "Gubben som satt på stubben" blir "Gubben den där satt på stubben.
Säkert inget fel, har bl.a. sett det hos Strindberg och Lars Widding, men jag stör mig och tycker det är en ful konstruktion. Kanske även onödig, båda finns i böckerna. Eller finns det nån stilistisk eller grammatisk skillnad?
Ex: "Gubben som satt på stubben" blir "Gubben den där satt på stubben.
Säkert inget fel, har bl.a. sett det hos Strindberg och Lars Widding, men jag stör mig och tycker det är en ful konstruktion. Kanske även onödig, båda finns i böckerna. Eller finns det nån stilistisk eller grammatisk skillnad?
Re: Språkligt jag stör mig på.
Liksom, alltså, han ba, hon ba i varje mening är jobbigt att lyssna på...