Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
77 inlägg
• Sida 1 av 4 • 1, 2, 3, 4
Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Kom just på (med tanke på dadel-tråden) att jag ställde en fråga i natt bland de som var med på träffen i Norrköping som jag inte gav svar på, så därför ställer jag samma fråga igen.
Vilket (eller kanske vilka, jag vet åtminstone ett) ord på tre bokstäver kan uttalas på tre olika sätt och därmed betyda (minst) tre olika saker (minst en för varje uttal)?
Notera, det finns en dold ledtråd (jag gav samma ledtråd på träffen) Ordet börjar på bokstaven D
Vilket (eller kanske vilka, jag vet åtminstone ett) ord på tre bokstäver kan uttalas på tre olika sätt och därmed betyda (minst) tre olika saker (minst en för varje uttal)?
Notera, det finns en dold ledtråd (jag gav samma ledtråd på träffen) Ordet börjar på bokstaven D
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Tomten som kommer till jul och tomten som tillhör huset kommer jag på. Samt förut som har varit och förut som inte är akterut. Men på tre bokstäver...vad kan ju betyda minst tre olika saker, men det uttalas ju på samma sätt ändå...
Fan, nu kommer jag aldrig att kunna somna! Ve dig, Miche!
Men...? Kan betyda "fastän" och "handikapp". Men någon tredje betydelse kommer jag inte på. Vänta nu...kan det inte betyda "lögn" också? Fast det blir ändå bara två uttal.
Fan, nu kommer jag aldrig att kunna somna! Ve dig, Miche!
Men...? Kan betyda "fastän" och "handikapp". Men någon tredje betydelse kommer jag inte på. Vänta nu...kan det inte betyda "lögn" också? Fast det blir ändå bara två uttal.
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Jag kommer på hon, som har två betydelser: pronomen och bestämd form av ho (som i diskho). Och fil har minst tre betydelser, men de uttalas alla lika.
- Fröken Fräken
- Inlägg: 368
- Anslöt: 2011-01-20
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Tyvärr inte rätt svar!
Jag avvaktar med det rätta svaret (eller verifierar den som kommer på det ord som jag tänker på)!
Jag avvaktar med det rätta svaret (eller verifierar den som kommer på det ord som jag tänker på)!
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Dom/Dem,De, Dom/Dömd,Beslut, Dom/Kupol,Upphöjning,Kyrka
Mvh segdeg
Mvh segdeg
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
segdeg skrev:Dom/Dem,De, Dom/Dömd,Beslut, Dom/Kupol,Upphöjning,Kyrka
Japp, där satt den!
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Kahlokatt skrev:Fan, nu kommer jag aldrig att kunna somna! Ve dig, Miche!
Tacka segdeg för att du får sova inatt!
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Kommer någon på fler liknande ord så är ni väldigt varmt välkomna med bidrag i denna tråd (heter det välkomna, HGJ och/eller Zombie och även andra får gärna komma med synpunkter)!
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Vi spoelade kort.
Hon var kort.
Hon var kort.
- Hundralappen
- Inlägg: 2043
- Anslöt: 2009-01-16
- Ort: Landet där kropparna vissnar?
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Det var ett slutet system.
Det var slutet på resan.
En japan bor i Japan.
Det var slutet på resan.
En japan bor i Japan.
- Mellanvärld
- Inlägg: 1243
- Anslöt: 2010-11-28
- Ort: Göteborg
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Minns jag rätt om jag har för mig att såna ord kallas homologer?
*kollar wikipedia*
"Homonymer" säger svenska vikipedia, som tycks påstå att begreppet "homologer" enbart har att göra med genitik (där jag snappat upp båda begreppen från början). Vad säger språkvetarna?
*kollar wikipedia*
"Homonymer" säger svenska vikipedia, som tycks påstå att begreppet "homologer" enbart har att göra med genitik (där jag snappat upp båda begreppen från början). Vad säger språkvetarna?
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Banan (en frukt) - banan (en travbana t ex)
Selen (ett mineral - selen (en sele)
Foton (en ljuspartikel) - foton (flera fotografier)
Sabbat (religiös vilodag) - sabbat (något har blivit saboterat)
Ide (som björn sover i) - idé (räknas ord med apostrofer?)
Selen (ett mineral - selen (en sele)
Foton (en ljuspartikel) - foton (flera fotografier)
Sabbat (religiös vilodag) - sabbat (något har blivit saboterat)
Ide (som björn sover i) - idé (räknas ord med apostrofer?)
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
nallen skrev:"Homonymer" säger svenska vikipedia, som tycks påstå att begreppet "homologer" enbart har att göra med genitik (där jag snappat upp båda begreppen från början). Vad säger språkvetarna?
Inte språkvetare, men säger att homolog har massor med betydelser i olika discipliner, med den röda tråden "samordig", "lika i funktion eller ursprung fast olika i mer uppenbara avseenden", "vanligtvis samvarierande oavsett kulturmiljö", "olika men innehållande en viktig gemensam komponent" och liknande. Ett homologt ord är ett som ger exempel på sin egen betydelse, som orden kort eller trestavig.
Inger skrev:Selen (ett mineral - selen (en sele)
Och selen = lugnvattnen i en älv (ett sel, flera sel).
Senast redigerad av Zombie 2011-05-31 0:55:15, redigerad totalt 1 gång.
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Inger skrev:Ide (som björn sover i) - idé (räknas ord med apostrofer?)
Jag tycker att det är ok!
Zombie skrev:Inger skrev:Selen (ett mineral - selen (en sele)
Och selen = lugnvattnen i en älv (ett sel, flera sel).
Uttalas "lugnvattnen"-varianten på ett eget sätt eller?
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Miche skrev:Uttalas "lugnvattnen"-varianten på ett eget sätt eller?
Ja. Eftersom det heter ett sel blir det selen med akut accent, som i "anden" av "and"; så det blir tre uttal för den bokstavsföljden. (Selen av sele har grav accent, liksom "anden" av "ande".)
Senast redigerad av Zombie 2011-05-31 1:03:11, redigerad totalt 1 gång.
nallen skrev:"Homonymer" säger svenska vikipedia
Två ord som skrivs likadant kallas homografer, två som uttalas likadant homofoner, två som uttalas och skrivs likadant homonymer. Vissa definierar det så att homonymer ej räknas som homofoner eller homografer, och homonym används nog åtminstone i vardagsspråket även i betydelserna 'homofon eller homograf' och 'homofon' och 'homograf'.
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Zombie skrev:Miche skrev:Uttalas "lugnvattnen"-varianten på ett eget sätt eller?
Ja. Eftersom det heter ett sel blir det selen med akut accent, som i "anden" av "and"; så det blir tre uttal för den bokstavsföljden. (Selen av sele har grav accent, liksom "anden" av "ande".)
Jag misstänkte det.
Så svenskan har åtminstone två olika ord med tre olika betydelser beroende på uttal (men det som jag skrev här som min bror berättade för mig är nog kortast)!
EDIT: Borde ju med mina nyvunna kunskaper skrivit:
Så svenskan har åtminstone två olika homografer med tre olika betydelser [...]
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Rom (staden)
Rom (en person tillhörande folkgruppen romer)
Rom (spritsorten)
Men jag kommer mest på sådana ord som låter lika men betyder olika saker: trä (materialet samt att dra tråd genom t ex ett nålsöga), tår (sådan man gråter, ett sätt att benämna att ta sig något att dricka, som kaffe eller sprit, och sådana som sitter på foten), kor (del av kyrka och sådana som säger muuuu), lav (sits i bastu och sådan som växer på träd eller stenar) etc.
Rom (en person tillhörande folkgruppen romer)
Rom (spritsorten)
Men jag kommer mest på sådana ord som låter lika men betyder olika saker: trä (materialet samt att dra tråd genom t ex ett nålsöga), tår (sådan man gråter, ett sätt att benämna att ta sig något att dricka, som kaffe eller sprit, och sådana som sitter på foten), kor (del av kyrka och sådana som säger muuuu), lav (sits i bastu och sådan som växer på träd eller stenar) etc.
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
wuwei skrev:Rom (staden)
Rom (en person tillhörande folkgruppen romer)
Rom (spritsorten)
Yess! Det finns ett till (lustigt nog med samma gemensamma slut och uttal)!
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
wuwei skrev:Rom (staden)
Rom (en person tillhörande folkgruppen romer)
Rom (spritsorten)
Och med det sista uttalet även fiskägg.
wuwei skrev:lav (sits i bastu [...]
Dialektalt? Lave säger jag.
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Zombie skrev:wuwei skrev:lav (sits i bastu [...]
Dialektalt? Lave säger jag.
Jag vet inte. Lärde mig att det heter lav när jag var med och byggde en bastu, för så stod det i instruktionen. Man kan köpa färdiga också: http://www.bastubutiken.se/kategorier/Bastuinredning,-F%C3%A4rdiga-lavar_78
Innan dess hade jag faktiskt ingen aning om att de där "bänkarna" hade ett eget namn.
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Lov/ Ledighet, Lov/hyllning, Lov/Gir,Vända,Kretsa, Lov/Tillstånd,Tillåtelse,Medgivande, Lov/Led(Handled)
Mvh lovdeg
Mvh lovdeg
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
wuwei skrev:Zombie skrev:wuwei skrev:lav (sits i bastu [...]
Dialektalt? Lave säger jag.
Jag vet inte. Lärde mig att det heter lav när jag var med och byggde en bastu, för så stod det i instruktionen. Man kan köpa färdiga också: http://www.bastubutiken.se/kategorier/Bastuinredning,-F%C3%A4rdiga-lavar_78
Innan dess hade jag faktiskt ingen aning om att de där "bänkarna" hade ett eget namn.
Då slänger jag fram en gissning att instruktörerna har missuppfattat ordet, såvida de inte har fått det från Västjämtland. (Bastutillbehörsfabrikatet Handöl, som var dominerande åtminstone när jag växte upp, var västjämtskt*, och i de trakterna har man apokoperat (slängt) de flesta slutvokaler i ord.) Jag har annars aldrig hört annat än att lave har gammalt vokalslut i ental. Det kan också avse en enklare, gärna väggfast, brits eller bänk i allmänhet.
------------------------
* http://sv.wikipedia.org/wiki/Handöl
Re: Ord med olika uttal men med gemensam stavning!
Glömde en kort förklaring för den som eventuellt är intresserad:
Zombie länkade inte, men skrev:apokoperat