Lär dig svära som en argentinare
9 inlägg
• Sida 1 av 1
Lär dig svära som en argentinare
http://blogg.aftonbladet.se/martinezpeleta/2009/09/argentinsk-sprakskola-fitta
Jag tycker det här är fantastiskt roligt (och potentiellt användbart..!). Det var sånt jag saknade på språklektionerna i skolan.
Har en ordbok med "fula ord" på några språk, men den täcker bara in si och så mycket och är inte lika målande i sin beskrivning.
Jag tycker det här är fantastiskt roligt (och potentiellt användbart..!). Det var sånt jag saknade på språklektionerna i skolan.
Har en ordbok med "fula ord" på några språk, men den täcker bara in si och så mycket och är inte lika målande i sin beskrivning.
- SnowballInHell
- Inlägg: 206
- Anslöt: 2008-10-22
Jag är främst intresserad av att lära mig svärord och andra ord på spanska, och det är ju relevant att veta om skillnaderna mellan spanskan i olika länder. Tycker det var rätt roligt med ex. Conchita i det jag länkade till. Självklart vill jag egentligen kunna alla språk, eller åtminstone några, men jag är ganska korkad och har dåligt minne så jag är glad om jag någon gång lärt mig spanska hyfsat.
Leta på nätet i alla sin ära, jo, men jag vill egentligen vara mer omgiven av språket, höra det talas, vilket jag befinner mig i fel land för. Jag vet inte - kanske borde söka upp någon slags förening eller helt enkelt emigrera.
Leta på nätet i alla sin ära, jo, men jag vill egentligen vara mer omgiven av språket, höra det talas, vilket jag befinner mig i fel land för. Jag vet inte - kanske borde söka upp någon slags förening eller helt enkelt emigrera.
- SnowballInHell
- Inlägg: 206
- Anslöt: 2008-10-22
Det heter svordomar, inte svärord (som är dagisspråk).
Jämförelse; tusenfoting, inte tusingfoting.
Fast det värsta var när jag hörde en vuxen människa säga "skorpinjon".
Jämförelse; tusenfoting, inte tusingfoting.
Fast det värsta var när jag hörde en vuxen människa säga "skorpinjon".
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Ja ok, men svärord tycker jag man kan sno från dagisbarnen.
På spanska då blir det palabrotas, eller:
Una palabrota, palabra malsonante, palabra obscena, taco (en España), grosería (en Chile, Perú, Colombia, México, Ecuador, Venezuela y Paraguay), mala palabra (en la Argentina, Perú, El Salvador, Guatemala, México, Honduras, Uruguay, República Dominicana, Puerto Rico y Cuba) palabra sucia (en Panamá), garabato o chuchada (en Chile), improperio, lisura (en el Perú), leperada, vulgaridad, puteada (en Argentina, El Salvador, México y Uruguay) maldición, disparate o picardía son términos comunes para designar a las palabras de lenguaje soez.
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_soez
På spanska då blir det palabrotas, eller:
Una palabrota, palabra malsonante, palabra obscena, taco (en España), grosería (en Chile, Perú, Colombia, México, Ecuador, Venezuela y Paraguay), mala palabra (en la Argentina, Perú, El Salvador, Guatemala, México, Honduras, Uruguay, República Dominicana, Puerto Rico y Cuba) palabra sucia (en Panamá), garabato o chuchada (en Chile), improperio, lisura (en el Perú), leperada, vulgaridad, puteada (en Argentina, El Salvador, México y Uruguay) maldición, disparate o picardía son términos comunes para designar a las palabras de lenguaje soez.
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_soez
- SnowballInHell
- Inlägg: 206
- Anslöt: 2008-10-22
Lakrits skrev:Skall det inte stå "en arg entinare" eller "en arg tinare"? För jag antar att han svär för att han är arg?
Nepp, inte nödvädigtvis; det begagnas svordomar till höger och vänster och överallt annars i alla möjliga syften, som framgår i bloggen.
jorand skrev:Argh! NT:are.
- SnowballInHell
- Inlägg: 206
- Anslöt: 2008-10-22