Om isländska/Tung kniv m m
8 inlägg
• Sida 1 av 1
Om isländska/Tung kniv m m
Zombie skrev:HGJ skrev:Den förfärlige snömannen skrev:Island på 900-talet. Dungur knivur!
Svarabhaktivokalen u i ord som knífur är dock av något yngre datum. Att ord slutar på -ur är betydligt ovanligare i (normaliserade) fornisländska texter än vad det är i modern isländska. Här hittar man ett antal fornisländska starka maskulina substantiv där ändelsen -r följer på konsonant, t.ex. dagr, gestr, matr, knífr.
... och nog sa han þungur hnífur alltid, i stället för þungr knífr.
(Lade också till wikipedialänken i citatet.)
Ja, uttalet i Korpen flyger är inte historiskt korrekt:
Hnífur är den moderna formen:
URL
Seint á 14. öld varð kn- í upphafi orða að –hn
knífur > hnífur
kné > hné
'Sent på 1300-talet blev kn i början av ord till hn.' (Något tidigare hade svarabhaktivokalen uppkommit: knífr > knífur.)
Tungur knífur eller þungur knífur är tydligen något som islänningar brukar få höra av svenskar:
http://holmur.blogspot.com/2006/02/ski- ... rablt.html
http://omaragna.blogspot.com/2005/04/sland-tlndum.html
Moderator: Slog ihop två trådar om isländska.
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 21:18:57, redigerad totalt 1 gång.
"Thats not a knife. THIS is a knife", som det heter på ett annat germanskt språk.
Senast redigerad av Savanten Svante 2011-05-04 21:18:57, redigerad totalt 1 gång.
- Savanten Svante
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 10005
- Anslöt: 2007-03-13
- Ort: Utility muffin research kitchen
Någon som kan isländska?
Jag sitter och lyssnar på en sångerska som heter Ólöf Arnalds (på hennes myspace). Hon sjunger ljuvt på isländska, mycket vackert! Men vad betyder låttitlarna.....?
Englar og darar - Änglar och dårar?
I Nyju husi - I det nya huset?
Vid og vid?
Vittu af mer?
Moldin - Kvarnen?
Englar og darar - Änglar och dårar?
I Nyju husi - I det nya huset?
Vid og vid?
Vittu af mer?
Moldin - Kvarnen?
Senast redigerad av Kahlokatt 2011-05-04 23:03:11, redigerad totalt 1 gång.
Re: Någon som kan isländska?
Kahlokatt skrev:Jag sitter och lyssnar på en sångerska som heter Ólöf Arnalds (på hennes myspace). Hon sjunger ljuvt på isländska, mycket vackert! Men vad betyder låttitlarna.....?
Englar og darar - Änglar och dårar?
Ja.
Kahlokatt skrev:I Nyju husi - I det nya huset?
í nýju húsi = i nytt hus
Frasen nýtt hús ('nytt hus') på böjs så här:
SG
N nýtt hús
G nýs húss
D nýju húsi
N nýtt hús
PL
N ný hús
G nýrra húsa
D nýjum húsum
A ný hús
I bestämd form:
SG
N nýja húsið
G nýja hússins
D nýja húsinu
A nýja húsið
PL
N nýju húsin
G nýju húsanna
D nýju húsunum
A nýju húsin
Svenskans i det nya huset blir alltså på isländska í nýja húsinu.
Kahlokatt skrev:Vid og vid?
Av och till.
Kahlokatt skrev:Vittu af mer?
Vet (imperativ) av mig.
Kahlokatt skrev:Moldin - Kvarnen?
Jorden, mullen etc.
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 23:03:11, redigerad totalt 1 gång.
Re: Någon som kan isländska?
HGJ skrev:SG
N nýtt hús
G nýs húss
D nýju húsi
N nýtt hús
NGDA ska det förstås vara. (De indoeuropeiska språkens nominativ och ackusativ har samma former i neutrum.)
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 23:03:11, redigerad totalt 1 gång.
Re: Någon som kan isländska?
HGJ skrev:Kahlokatt skrev:Vittu af mer?
Vet (imperativ) av mig.
Där har vi förresten ytterligare ett exempel på enklis. Isländskans imperativformer i andra person singularis bildas av verbstammen plus en försvagad variant av det personliga pronomenet þú (svenskans du):
kom þú > komdu
sjá þú > sjáðu
vit þú > vittu
(I infinitiv: koma, sjá, vita; på svenska: komma, se, veta.)
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 23:03:11, redigerad totalt 1 gång.