T-shirt eller T-skjorta
25 inlägg
• Sida 1 av 2 • 1, 2
T-shirt eller T-skjorta
T-shirt eller T-skjorta, vad tycker ni?
Själv tycker jag egentligen inte att det finns någon anledning att säga T-shirt.
Shorts (Shortsch ) eller kortbyxor?
Själv tycker jag egentligen inte att det finns någon anledning att säga T-shirt.
Shorts (Shortsch ) eller kortbyxor?
Senast redigerad av mnordgren 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Jag säger antingen T-shirt eller kortärmad tröja. För jag har svårt att se den som en skjorta då den inte har någon hög krage.
Shorts. Skulle jag säga kortbyxor så känns det som om jag är 7 år gammal igen.
Shorts. Skulle jag säga kortbyxor så känns det som om jag är 7 år gammal igen.
Senast redigerad av Viggen 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Jag skulle i sådana fall säga T-tröja. Skjorta är ju inte samma sak som tröja.
Jag skulle hellre säga kortbyxor än shorts, för när jag i ungdomen uttalade det med "fina" sje-ljud, sjjårtsjj, blev jag retad, varpå jag började uttala det som alla andra, med ett salivdreglande CHOÅRTSH, vilket jag hatar. Det låter helt fel och fult!
Jag skulle hellre säga kortbyxor än shorts, för när jag i ungdomen uttalade det med "fina" sje-ljud, sjjårtsjj, blev jag retad, varpå jag började uttala det som alla andra, med ett salivdreglande CHOÅRTSH, vilket jag hatar. Det låter helt fel och fult!
Senast redigerad av Kahlokatt 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Kahlokatt skrev: varpå jag började uttala det som alla andra, med ett salivdreglande CHOÅRTSH, vilket jag hatar. Det låter helt fel och fult!
Då skulle du höra hur det låter med min småländska dialekt...
Senast redigerad av Viggen 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
T-tröja eller kortärmad tröja för mig. Som rikssvensk iallafall - men huru vadenu riktigt, jag har för mig att tröja heter "skjorta" i Finland, eller vad det nu var för annat som var annorlunda?
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Zombie skrev:T-tröja eller kortärmad tröja för mig. Som rikssvensk iallafall - men huru vadenu riktigt, jag har för mig att tröja heter "skjorta" i Finland, eller vad det nu var för annat som var annorlunda?
Stämmer bra, Paita (skjorta) betyder lite olika plagg beroende på hur man kombinerar ordet. T- paita (T-tröja) Yöpaita(nattlinne) osv.
Senast redigerad av Suzz86 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Kahlokatt skrev:Jag skulle i sådana fall säga T-tröja. Skjorta är ju inte samma sak som tröja.
Jag skulle hellre säga kortbyxor än shorts, för när jag i ungdomen uttalade det med "fina" sje-ljud, sjjårtsjj, blev jag retad, varpå jag började uttala det som alla andra, med ett salivdreglande CHOÅRTSH, vilket jag hatar. Det låter helt fel och fult!
Det påminner om idiotungarna som häcklade mig för att jag uttalade sche-ljudet "sjjj" och inte "cccchhhhh". Dessutom hade de tydligen hörfel också och kunde inte ens höra hur jag faktiskt talade. När jag kallade deras skola Sjötorpsskolan "sjjötorpsskolan" och de sade "cchhhhötorp" med det tyska ach-ljudet stod de och mässade i korus "Han säger Tjötorp, han säger Tjötorp..."
Ah, vilket tragikomiskt minne. Vilka fullkomliga miffon...
Jag har aldrig heller förstått mig på ach-ljudet och tycker inte det är rätt på svenska, utan att det ska vara det föregivet "fiina" sjje-ljudet. Ta bara ordet "match" som låter helt sjukt när t ex en smålänning som Peter Jihde uttalar det, "matt-chhhh" snarare än det mjukare martsj som jag säger. Tycker det låter mycket mer naturligt och harmoniskt...
Egen tråd om det, kanske?
Senast redigerad av Pemer 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
T-tröja förstås. En skjorta är något med krage. Och hur uttalar man T-shirt, "tii-sjört"?
Men shorts, eftersom kortbyxor får mig att associera till småpojkar. Dessutom är det hela 3 stavelser jämfört med det enstaviga shorts. En bokstavlig översättning borde bli "korts" el "kortisar".
Men shorts, eftersom kortbyxor får mig att associera till småpojkar. Dessutom är det hela 3 stavelser jämfört med det enstaviga shorts. En bokstavlig översättning borde bli "korts" el "kortisar".
Senast redigerad av Alien 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
Suzz86 skrev:Zombie skrev:T-tröja eller kortärmad tröja för mig. Som rikssvensk iallafall - men huru vadenu riktigt, jag har för mig att tröja heter "skjorta" i Finland, eller vad det nu var för annat som var annorlunda?
Stämmer bra, Paita (skjorta) betyder lite olika plagg beroende på hur man kombinerar ordet. T- paita (T-tröja) Yöpaita(nattlinne) osv.
Då fick man veta det också. Annars var det finlandssvenska jag syftade på. Har fortfarande för mig att de säger skjorta (om de nu inte har rikssvenskats eller amerikaniserats för mycket?).
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
Tii-schört. Tydligen är det typiskt Uppsala att säga sje-ljud som spanskans J: "Det är chitbekvämt med en ti-chört på sommaren. Vart bor du, förresten?" Shorts uttalas "chåårts" eller "chorts" (kort O, som i kort). Många klagar på att Uppsala har ett hemskt fult sje-ljud. "Chitsnygg chorta, passar med chortsen! Vart köpte du dem?"
Senast redigerad av Maldita 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
Det USA influerade T-shirt var det som gällde på 1960-talet, Om kortbyxor och shorts sa tjejerna Korts.
Mvh segdeg
Mvh segdeg
Senast redigerad av segdeg 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
T-shirt & shorts. Skjorta har styv krage och gossar har kortbyxor i pilsnerfilmer.
Senast redigerad av Bigge 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
Säger T-shirt och T-tröja. Skjorta förknippar jag med knappar, inte krage, även om de två ofta följs åt.
Säger shorts, men tänker kortbyxor sen barndomen. Chårts med kort å.
Säger shorts, men tänker kortbyxor sen barndomen. Chårts med kort å.
Senast redigerad av Dagobert 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
Tischa elelr tisja, faen vet hur det borde stavas på svenska, funkar också.
Senast redigerad av nallen 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
Jag säger T-shirt och shorts på stockholmsdialekt.
"Kortbyxor". Lever vi på 40-talet eller?
Som att kalla en tröja jumper eller olle, det har jag aldrig förstått varför man ska göra.
"Kortbyxor". Lever vi på 40-talet eller?
Som att kalla en tröja jumper eller olle, det har jag aldrig förstått varför man ska göra.
Senast redigerad av KrigarSjäl 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Re: T-shirt eller T-skjorta
Viggen skrev:Kahlokatt skrev: varpå jag började uttala det som alla andra, med ett salivdreglande CHOÅRTSH, vilket jag hatar. Det låter helt fel och fult!
Då skulle du höra hur det låter med min småländska dialekt...
"Jag tyar inte ha på mig CHOÅRTSH, Karl-Oskar!"
Senast redigerad av Kahlokatt 2011-05-04 20:02:20, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
T-tröja och kortbyxor - fast nu tänker jag börja säga korts...
Senast redigerad av underjord 2011-05-04 20:02:25, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
KrigarSjäl skrev:Jag säger T-shirt och shorts på stockholmsdialekt.
"Kortbyxor". Lever vi på 40-talet eller?
Som att kalla en tröja jumper eller olle, det har jag aldrig förstått varför man ska göra.
En olle är en särskild sorts tröja, så jag tycker att det finns fog för att fortsätta använda ordet (ett språk utan nyanser blir snart trist).
SAOB skrev:[benämningen enligt traditionen uppkommen på grund av att tröjan föreslagits till användning i sv. armén av dåvarande kaptenen vid Jönköpings regemente D. F. G. A. Ohlson (se
EEKWALL i SoS 1903, s. 142)] (ligt vard.) stickad grov ylletröja med långa ärmar vilken saknar knäppning o. drages på över huvudet. HJELMQVIST Förnamn 229 (1903). Backhopparna förekomma i tävlingsdräkt, alltså "olle" med föreningsemblem och granna färger. SvD(B) 1929, nr 54, s. 16. De grå högarna av "kommisstrumpor" och "ollar" (i arméns centrala beklädnadsvärkstad). STSD 22/11 1936, Söndagsbil. s. 6.
På samma sätt är jumper en särskild sorts tröja (skild från andra tröjor):
SAOB skrev:ett slags lång, rak, stickad l. virkad l. av ngt elastiskt material sydd damblus som (vanl.) saknar knäppning o. drages över huvudet. Sticka själv Eder Jumper. SvD(A) 1921, nr 293 s. 5. Damen i den gröna jumpern. Därs. 1923 nr 284, s. 8. CGLAURIN i Pan 1928, s. 57.
Senast redigerad av underjord 2011-05-04 20:02:25, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
I det militära förekommer en grön eller blå stickad tröja, som i alla fall tidigare hade förrådsbenämningen "OLLE". Det förekommer också en stickad mössa i passande stil, den kallas ibland "Olles brorsa"
Senast redigerad av nallen 2011-05-04 20:02:25, redigerad totalt 1 gång.
Re: T-shirt eller T-skjorta
I det militära förekommer också grötrockar.
Senast redigerad av KrigarSjäl 2011-05-04 20:02:25, redigerad totalt 1 gång.
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10