Uttrycket "hänger i"
7 inlägg
• Sida 1 av 1
Uttrycket "hänger i"
Hur är man om man "hänger i fortfarande"? Konstigt uttryck??
Senast redigerad av MsTibbs 2011-05-04 18:52:37, redigerad totalt 1 gång.
MsTibbs skrev:Hur är man om man "hänger i fortfarande"? Konstigt uttryck??
Jag sökte på "hang in" och då hittade jag detta på http://www.merriam-webster.com/dictionary/hang+in
"to refuse to be discouraged or intimidated : show pluck <hang>"
Och "intransitivt verb" är ett verb som kan stå eller står fritt. Motsatsen kallas "transitivt" verb. Detta hittade jag på http://susning.nu/Intransitivt_verb.
Hmm jag skulle kanske ha hängt med bättre på svenskalektionerna i skolan ...
Senast redigerad av geocache 2011-05-04 18:52:37, redigerad totalt 1 gång.
Ursäkta Geocache, det gäller långtifrån bara dig: vad i fridens namn är det som har hänt med svenskarnas språkkänsla (nästan allas utom min och en del av de professionella språkvetarnas), när de per automatik och enbart går till engelskspråkiga ordböcker efter referenser till svenska uttryck?!!
SAOB* säger (eller sade, för några årtionden sedan) om hänga i:
jfr IHÄNGA
[1]
1) (vard.) abs., om person: ihärdigt fortsätta l. fortfara med ett arbete l. en strävan; arbeta ivrigt o. oförtrutet, stå i, knoga (på). NORDFORSS (1805).
Att hänga i från morgon till qväll. BENEDICTSSON FruM 176 (1887).
[2]
2) (vard.) med saksubj.: hålla sig kvar l. stanna kvar hos, sitta i (ngn, äv. ngt); äv. abs.: fortfara, vara, räcka; icke vilja släppa taget l. ge med sig. Lukten hänger i (kläderna).
(De) förundrade sigh icke litet, at andan oc lijffuet ännw hengde j henne. ASIMONIS SiälÖrt. O 9 a (1586). sjukdomen hänger i. SAHLSTEDT (1773).
Romantiken hänger i en. Man har insupit den från barndomen. BENEDICTSSON Peng. 205 (1885).
SJÖDIN StHjärt. 270 (1911).
*Svenska Akademiens Ordbok
SAOB* säger (eller sade, för några årtionden sedan) om hänga i:
jfr IHÄNGA
[1]
1) (vard.) abs., om person: ihärdigt fortsätta l. fortfara med ett arbete l. en strävan; arbeta ivrigt o. oförtrutet, stå i, knoga (på). NORDFORSS (1805).
Att hänga i från morgon till qväll. BENEDICTSSON FruM 176 (1887).
[2]
2) (vard.) med saksubj.: hålla sig kvar l. stanna kvar hos, sitta i (ngn, äv. ngt); äv. abs.: fortfara, vara, räcka; icke vilja släppa taget l. ge med sig. Lukten hänger i (kläderna).
(De) förundrade sigh icke litet, at andan oc lijffuet ännw hengde j henne. ASIMONIS SiälÖrt. O 9 a (1586). sjukdomen hänger i. SAHLSTEDT (1773).
Romantiken hänger i en. Man har insupit den från barndomen. BENEDICTSSON Peng. 205 (1885).
SJÖDIN StHjärt. 270 (1911).
*Svenska Akademiens Ordbok
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 18:52:37, redigerad totalt 2 gånger.
Hej Zombie!
Det är ingen fara! Jag undrar förresten jag med vad som hänt (händer, hmm hmm) med det svenska språket... ibland hör man ju infödda svenskar utbrista "shit", "yes"... säkert andra engelska uttryck också... såååå fattigt på ord kan ju inte det svenska språket vara... men som en person jag känner sade en gång... "allt som slår i USA kommer till Sverige efter tio år".
Och alla facktermer inom idrotten... det vimlar ju av engelska uttryck i sportsändningarna i tv och radio... i varje fall inom exempelvis ishockey.
Det är ingen fara! Jag undrar förresten jag med vad som hänt (händer, hmm hmm) med det svenska språket... ibland hör man ju infödda svenskar utbrista "shit", "yes"... säkert andra engelska uttryck också... såååå fattigt på ord kan ju inte det svenska språket vara... men som en person jag känner sade en gång... "allt som slår i USA kommer till Sverige efter tio år".
Och alla facktermer inom idrotten... det vimlar ju av engelska uttryck i sportsändningarna i tv och radio... i varje fall inom exempelvis ishockey.
Senast redigerad av geocache 2011-05-04 18:52:37, redigerad totalt 1 gång.
Jag gillar faktiskt (som jag tror jag sade någonstans) lånord.
Däremot vill jag ta timeout och rationalisera bort den svulst vilken ekonomi- och sportmetaforer utgör på populärspråket. Det har gått sådan inflation i de metaforerna att de inte levererar längre, men folk bara fortsätter, rond efter rond. Ibland känner jag bara för att kasta in handduken och sälja svenska språket på eBay, där det hör hemma.
Däremot vill jag ta timeout och rationalisera bort den svulst vilken ekonomi- och sportmetaforer utgör på populärspråket. Det har gått sådan inflation i de metaforerna att de inte levererar längre, men folk bara fortsätter, rond efter rond. Ibland känner jag bara för att kasta in handduken och sälja svenska språket på eBay, där det hör hemma.
Senast redigerad av apkonstapel 2011-05-04 18:52:37, redigerad totalt 1 gång.
- apkonstapel
- Inlägg: 274
- Anslöt: 2008-10-21
Zombie skrev:OK (hmm... )!
Jag nickar och håller med, och kommer bl.a. att tänka på tråden "Språket på lärosätena", som tyvärr ligger i NFD, och den övergivna diskussionsungen där om domänförluster...
Domänförluster ja, det jag inte orkade ge mig in i... Har saknat dig här och tänkte nästan efterlysa, bra att jag inte behövde det nu!
- alfapetsmamma
- Inlägg: 7383
- Anslöt: 2008-05-03