Autodidakter och tyska.
49 inlägg
• Sida 3 av 3 • 1, 2, 3
Autodidakter och tyska.
Vildsvin skrev:Toblerone skrev:Det är det mest irriterande med Österrikarna - att de har andra ord för en del frukter och grönsaker. Jag vet inte varför.... borde kolla. Hittar inte nån förklaring på nätet.
Namnet på en handelsvara inom ett geografiskt område är oftast det som först lanserades i området.
Runt Nord- och Östersjön var det Hansan som började sälja många nya livsmedel, så namnen följer Hansans beteckningar.
Österrike ligger närmare Medelhavet, så matnamn kommer ofta från italienska handelshus i Venedig och Genua.
Undantag från principen "först lanserat namn gäller" är när det befintliga ordet inte är säljande. Som när svenska affärer säljer havskatter under beteckningen "kotlettfisk".
Jag tror att ditt antagande angående Österrikiska ord när det kommer till mat bara handlar om semeln som på högtyska heter brötchen, för semeln har ett latinskt ursprung tror knappast att Erdapfel som är det Österrikiska ordet för potatis har det.