Lyssna på böcker
29 inlägg
• Sida 1 av 2 • 1, 2
Lyssna på böcker
Vilken tjänst skulle ni rekommendera om man vill lyssna på böcker? Alltså sådana tjänster som Storytel och Bookbeat.
Läser det mesta, men är extra svag för skräck och deckare. Läser inte chicklit.
Läser det mesta, men är extra svag för skräck och deckare. Läser inte chicklit.
Lyssna på böcker
Vad heter det som de spelar in böcker för synskadade?, jag måste ta reda på om man kan använda det.
Lyssna på böcker
Kentarou skrev:Vad heter det som de spelar in böcker för synskadade?, jag måste ta reda på om man kan använda det.
Legimus kan kan få det pga autism. Jag använder mig själv utav den tjänsten, bara att gå in på närmaste kommunala bibliotek så fixar dom det och det är kostnadsfritt.
https://www.legimus.se/
Lyssna på böcker
slackern skrev:Kentarou skrev:Vad heter det som de spelar in böcker för synskadade?, jag måste ta reda på om man kan använda det.
Legimus kan kan få det pga autism. Jag använder mig själv utav den tjänsten, bara att gå in på närmaste kommunala bibliotek så fixar dom det och det är kostnadsfritt.
https://www.legimus.se/
Bra
- nomemorytoday
- Inlägg: 3962
- Anslöt: 2018-01-13
Lyssna på böcker
slackern skrev:Kentarou skrev:Vad heter det som de spelar in böcker för synskadade?, jag måste ta reda på om man kan använda det.
Legimus kan kan få det pga autism. Jag använder mig själv utav den tjänsten, bara att gå in på närmaste kommunala bibliotek så fixar dom det och det är kostnadsfritt.
https://www.legimus.se/
Tack slackern, jag uppskattar det. Jag får ta reda på om jag kan få tjänsten.
Lyssna på böcker
Jag har Storytel och är nöjd med dem. 169 kr/mån. Nextory och Bookbeat har ungefär samma priser och liknande utbud också, så är nog inte så stor skillnad mellan dem. Någon av dem (minns inte vilken) har olika prisnivåer, men den billigaste versionen har väldigt dåligt utbud av böcker,minns jag från när jag sonderade terrängen.
Talböcker för synskadade och andra funktionsnedsatta (dvs oss) har inte alls samma sortiment som Storytel och liknande och dessutom sämre uppläsare. Jag har börjat läsa betydligt mer sen jag skaffade Storytel.
Talböcker för synskadade och andra funktionsnedsatta (dvs oss) har inte alls samma sortiment som Storytel och liknande och dessutom sämre uppläsare. Jag har börjat läsa betydligt mer sen jag skaffade Storytel.
Lyssna på böcker
slackern skrev:Kentarou skrev:Vad heter det som de spelar in böcker för synskadade?, jag måste ta reda på om man kan använda det.
Legimus kan kan få det pga autism. Jag använder mig själv utav den tjänsten, bara att gå in på närmaste kommunala bibliotek så fixar dom det och det är kostnadsfritt.
https://www.legimus.se/
Jag har Legimus och kan lyssna streamat, men tror jag fick det pga ADD, dvs koncentrationssvårigheter.
Lyssna på böcker
Dagobert skrev:slackern skrev:Kentarou skrev:Vad heter det som de spelar in böcker för synskadade?, jag måste ta reda på om man kan använda det.
Legimus kan kan få det pga autism. Jag använder mig själv utav den tjänsten, bara att gå in på närmaste kommunala bibliotek så fixar dom det och det är kostnadsfritt.
https://www.legimus.se/
Jag har Legimus och kan lyssna streamat, men tror jag fick det pga ADD, dvs koncentrationssvårigheter.
Själv behövde jag inte uppge någon diagnos alls när jag sökte, när jag sökte åt sonen så uppgav vi att han är diagnostiserad med ADD vilket han är plus AS men tyckte att ADD förklarar bäst varför han behöver tjänsten och han nyttjar den när han lyssnar på böckerna dom ska läsa i skolan och dom böcker han lyssnar på rent privat.
Lyssna på böcker
Jag uppgav diagnos som skäl till att jag ansökte om tjänsten, men de krävde inga intyg e.d.
Lyssna på böcker
På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Legimus bokuppläsare "skådespelar" ofta mindre än kommersiella uppläsare. På gott och ont.
Somliga uppläsare försöker undvika entonighet genom att betona ett ord här och där, och det kan ju vara bra. Förutsatt att han betonar rätt ord i sammanhanget, annars låter det bara konstigt.
Det finns uppläsare som kan skådespela när de läser, och andra som inte kan men gör det ändå.
Strindbergs "Röda rummet" finns mästerligt inläst av Per Myrberg som skådespelar så det står härliga till, med olika röster, i nån kommersiell utgåva. Mycket bra, en njutning att lyssna.
I Legimus utgåva är det en torr trist entonig tant som läser Röda rummet - inte kul.
Ett annat exempel på trovärdigt skådespeleri är Svante Odqvists inläsning av Väinö Linnas trilogi "Här under polstjärnan" (Högt bland Saarijärvis moar). Bland det bästa jag hört. Finns på Legimus.
Tomas Bolme kan inte skådespela men gör det ändå. Han kan inte göra olika röster - bara ändra tonläge på sin egen röst. Och om det står att en romanfigur kommer från t.ex. norrland så försöker Bolme säga hans repliker på hemgjord norrländska. Alla med okänt ursprung låter han tala rikssvenska. Mycket irriterande. Han finns inte på Legimus.
Legimus bokuppläsare "skådespelar" ofta mindre än kommersiella uppläsare. På gott och ont.
Somliga uppläsare försöker undvika entonighet genom att betona ett ord här och där, och det kan ju vara bra. Förutsatt att han betonar rätt ord i sammanhanget, annars låter det bara konstigt.
Det finns uppläsare som kan skådespela när de läser, och andra som inte kan men gör det ändå.
Strindbergs "Röda rummet" finns mästerligt inläst av Per Myrberg som skådespelar så det står härliga till, med olika röster, i nån kommersiell utgåva. Mycket bra, en njutning att lyssna.
I Legimus utgåva är det en torr trist entonig tant som läser Röda rummet - inte kul.
Ett annat exempel på trovärdigt skådespeleri är Svante Odqvists inläsning av Väinö Linnas trilogi "Här under polstjärnan" (Högt bland Saarijärvis moar). Bland det bästa jag hört. Finns på Legimus.
Tomas Bolme kan inte skådespela men gör det ändå. Han kan inte göra olika röster - bara ändra tonläge på sin egen röst. Och om det står att en romanfigur kommer från t.ex. norrland så försöker Bolme säga hans repliker på hemgjord norrländska. Alla med okänt ursprung låter han tala rikssvenska. Mycket irriterande. Han finns inte på Legimus.
Lyssna på böcker
Dagobert skrev:På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Legimus bokuppläsare "skådespelar" ofta mindre än kommersiella uppläsare. På gott och ont.
Somliga uppläsare försöker undvika entonighet genom att betona ett ord här och där, och det kan ju vara bra. Förutsatt att han betonar rätt ord i sammanhanget, annars låter det bara konstigt.
Det finns uppläsare som kan skådespela när de läser, och andra som inte kan men gör det ändå.
Strindbergs "Röda rummet" finns mästerligt inläst av Per Myrberg som skådespelar så det står härliga till, med olika röster, i nån kommersiell utgåva. Mycket bra, en njutning att lyssna.
I Legimus utgåva är det en torr trist entonig tant som läser Röda rummet - inte kul.
Ett annat exempel på trovärdigt skådespeleri är Svante Odqvists inläsning av Väinö Linnas trilogi "Här under polstjärnan" (Högt bland Saarijärvis moar). Bland det bästa jag hört. Finns på Legimus.
Tomas Bolme kan inte skådespela men gör det ändå. Han kan inte göra olika röster - bara ändra tonläge på sin egen röst. Och om det står att en romanfigur kommer från t.ex. norrland så försöker Bolme säga hans repliker på hemgjord norrländska. Alla med okänt ursprung låter han tala rikssvenska. Mycket irriterande. Han finns inte på Legimus.
Problemet med kommersiella ljudböcker är att dom ofta är förkortade till skillnad mot talböcker där dom har läst in hela boken, förutom i det fallet du nämnde när dom är lättlästa fast lättlästa böcker är väl typ för personer som har en intellektuell funktionsnedsättning?
Men tack för informationen om lättlästa böcker att dom är tydligt markerade, själv har jag inte stött på en sådan bok.
Lyssna på böcker
I gymnasiet satt min bästis O och jag på skolbibblan och turades om att läsa högt för varann ur en lättläst version av Fantomen på Operan. Vi höll på att skratta oss fördärvade åt försvenskningen av namnen. Hjältinnan Christine hade de av någon anledning döpt om till Christina, som om det skulle vara lättare att läsa. Tönten Raoul hette RALF. Operadivan Carlotta hette Lotta. Operadirektörerna Firmin och André hette Frans och Andreas. Men bäst var balettmästaren Madame Giry, som de döpt till GUNNEL.
Lyssna på böcker
slackern skrev:Dagobert skrev:På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Problemet med kommersiella ljudböcker är att dom ofta är förkortade till skillnad mot talböcker där dom har läst in hela boken, förutom i det fallet du nämnde när dom är lättlästa fast lättlästa böcker är väl typ för personer som har en intellektuell funktionsnedsättning?
Men tack för informationen om lättlästa böcker att dom är tydligt markerade, själv har jag inte stött på en sådan bok.
Jag skrev att det inte är tydligt markerat. De är, som du säger, typ för personer som har en intellektuell funktionsnedsättning.
Visste inte att kommersiella ljudböcker kan vara förkortade.
Lyssna på böcker
slackern skrev:Dagobert skrev:På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Legimus bokuppläsare "skådespelar" ofta mindre än kommersiella uppläsare. På gott och ont.
Somliga uppläsare försöker undvika entonighet genom att betona ett ord här och där, och det kan ju vara bra. Förutsatt att han betonar rätt ord i sammanhanget, annars låter det bara konstigt.
Det finns uppläsare som kan skådespela när de läser, och andra som inte kan men gör det ändå.
Strindbergs "Röda rummet" finns mästerligt inläst av Per Myrberg som skådespelar så det står härliga till, med olika röster, i nån kommersiell utgåva. Mycket bra, en njutning att lyssna.
I Legimus utgåva är det en torr trist entonig tant som läser Röda rummet - inte kul.
Ett annat exempel på trovärdigt skådespeleri är Svante Odqvists inläsning av Väinö Linnas trilogi "Här under polstjärnan" (Högt bland Saarijärvis moar). Bland det bästa jag hört. Finns på Legimus.
Tomas Bolme kan inte skådespela men gör det ändå. Han kan inte göra olika röster - bara ändra tonläge på sin egen röst. Och om det står att en romanfigur kommer från t.ex. norrland så försöker Bolme säga hans repliker på hemgjord norrländska. Alla med okänt ursprung låter han tala rikssvenska. Mycket irriterande. Han finns inte på Legimus.
Problemet med kommersiella ljudböcker är att dom ofta är förkortade till skillnad mot talböcker där dom har läst in hela boken, förutom i det fallet du nämnde när dom är lättlästa fast lättlästa böcker är väl typ för personer som har en intellektuell funktionsnedsättning?
Men tack för informationen om lättlästa böcker att dom är tydligt markerade, själv har jag inte stött på en sådan bok.
Lättlästa böcker är inte nödvänligtvis för personer med intellektuell funktionsnedsättning, det finns funtionsnersättningar som enbart påverkar språklig förmåga. Dock så läste vi en tidning som hette åtta sidor i skolan som var lättlästa nyheter. Arbetsminne påverkar också språkförmågan som man kan testa i bland annat IQ-test.
Lyssna på böcker
Jag har en vän som har en språkstörning; han kan inte uttala långa ord och har problem med att t.ex. använda rätt prepositioner, men hans intelligens är normal.
Lyssna på böcker
Kahlokatt skrev:Jag har en vän som har en språkstörning; han kan inte uttala långa ord och har problem med att t.ex. använda rätt prepositioner, men hans intelligens är normal.
Ursäkta men jag förstår inte vad du menar, lyssnar han på talböcker?
Lyssna på böcker
Dagobert skrev:På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Så här ser det ut:
https://www.legimus.se/work?workId=6f1e ... 60009d2602
Lyssna på böcker
Kentarou skrev:Kahlokatt skrev:Jag har en vän som har en språkstörning; han kan inte uttala långa ord och har problem med att t.ex. använda rätt prepositioner, men hans intelligens är normal.
Ursäkta men jag förstår inte vad du menar, lyssnar han på talböcker?
Nej, det var bara en kommentar till det du skrev; att man.kan ha problem med språket utan att vara förståndshandikappad. Bara ett exempel ur verkligheten.
Lyssna på böcker
Kahlokatt skrev:Kentarou skrev:Kahlokatt skrev:Jag har en vän som har en språkstörning; han kan inte uttala långa ord och har problem med att t.ex. använda rätt prepositioner, men hans intelligens är normal.
Ursäkta men jag förstår inte vad du menar, lyssnar han på talböcker?
Nej, det var bara en kommentar till det du skrev; att man.kan ha problem med språket utan att vara förståndshandikappad. Bara ett exempel ur verkligheten.
Jo det stämmer men jag tror att de flesta här förstår att personer har en ojämnbegåvning. Tack för att du berättade om din vän.
Lyssna på böcker
Dagobert skrev:Dagobert skrev:På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Så här ser det ut:
https://www.legimus.se/work?workId=6f1e ... 60009d2602
Om man har valt "enkel lista" syns det inte i sökträffarna om en bok är "lättläst", dvs förkortad/ förenklad.
I läs-appen syns det inte alls att en bok är "lättläst".
Uppläsaren säger dock i början att "Denna bok är framställd för användare av anpassade medier".
Om det är en talbok med text står det så också. Men det kan ju betyda diverse, inget jag lagt märke till.
Så har man väl fått hem boken är chansen liten att man upptäcker sitt misstag.
Om man inte hör det. Jag har råkat ta hem en "lättläst" bok och hörde att det var nåt konstigt.
Lyssna på böcker
Dagobert skrev:Dagobert skrev:Dagobert skrev:På Legimus kan man av misstag få en "lättläst" version av boken man vill ha. Förenklad, förkortad. Det är inte så tydligt markerat. Se upp, mao.
Så här ser det ut:
https://www.legimus.se/work?workId=6f1e ... 60009d2602
Om man har valt "enkel lista" syns det inte i sökträffarna om en bok är "lättläst", dvs förkortad/ förenklad.
I läs-appen syns det inte alls att en bok är "lättläst".
Uppläsaren säger dock i början att "Denna bok är framställd för användare av anpassade medier".
Om det är en talbok med text står det så också. Men det kan ju betyda diverse, inget jag lagt märke till.
Så har man väl fått hem boken är chansen liten att man upptäcker sitt misstag.
Om man inte hör det. Jag har råkat ta hem en "lättläst" bok och hörde att det var nåt konstigt.
Glömde en grej: I läs-appen Legimus står det i "vanliga" talböcker:
"Denna talbok är framställd för personer med funktionshinder",
till skillnad mot i "lättlästa" talböcker:
"Denna bok är framställd för användare av anpassade medier".
Ingen större skillnad - kunde lika gärna ha varit tvärtom.
Och nu hoppas jag ha tjatat färdigt om detta.
Lyssna på böcker
Angående Legimus så brukar jag oftast lyssna på engelska talböcker pga att jag gillar att lyssna eller läsa på originalspråket om det är från en författare från ett engelspråkigt land, dom engelska uppläsarna brukar oftast vara betydligt bättre än dom svenska.