Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kotten skrev:Ur tidningen VLT på nätet i torsdags.I Västmanland lyfts särskilt Sala silvergruva och Tidö slott fram. Noterbart är att från Västerås
”far man nu för tiden med tåget på halvannan timme till Sala”. I dag, över 100 år senare, tar det
enligt tidtabellen 27 minuter med tåg från Västerås till Sala. Här verkar påfallande lite ha förbättrats.
Nu har dom tagit bort sista meningen...
Ha! Halvannan timme är lika med en och en halv timme. Dagens tåg är alltså mer än tre gångar snabbare. En rejäl förbättring med andra ord.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Geastrum skrev:Ha! Halvannan timme är lika med en och en halv timme. Dagens tåg är alltså mer än tre gångar snabbare. En rejäl förbättring med andra ord.
Ja, det var väl därför dom tog bort sista meningen...
Vad jag kan se är skribenten 65 år, så han borde väl veta ordets betydelse.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
"... tre gånger snabbare..." ska det naturligtvis vara. J*vla Tryckfelsnisse!
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
i den här tråden är det helt okej formuleratGeastrum skrev:"... tre gånger snabbare..." ska det naturligtvis vara. J*vla Tryckfelsnisse!
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
DN kommenterar G7-mötet...
Det är väl f-n också, ska de aldrig få slut denna eviga fattigdomsbekämpning?!!
Men den som mot förmodan hade hoppats på massiva insatser mot fattigdomsbekämpning, miljöförstöring eller klimatförändringarna blev tveklöst besviken.
Det är väl f-n också, ska de aldrig få slut denna eviga fattigdomsbekämpning?!!
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Ordet längs har börjat ersättas av längst i enklare texter, har jag sett.
T.ex. "Vi gick längst vägen" istf "Vi gick längs vägen".
Undrar om det autoincorrect eller okunskap...
T.ex. "Vi gick längst vägen" istf "Vi gick längs vägen".
Undrar om det autoincorrect eller okunskap...
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:Ordet längs har börjat ersättas av längst i enklare texter, har jag sett.
T.ex. "Vi gick längst vägen" istf "Vi gick längs vägen".
Undrar om det autoincorrect eller okunskap...
Usch längst låter ju bara fel i det sammanhanget, eller grammatiskt ska jag väl tillägga.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jag tycker inte ordet tilltag används rätt här (angående skjutningar). Enligt Wiktionary betyder det påhitt, initiativ; oöverlagd och självsvåldig handling. Jag har aldrig sett tilltag som synonymt med initiativ, men jag kanske har fel och Stefan rätt.
https://www.expressen.se/nyheter/lofven ... lsproblem/
För att lösa situationen krävs två tilltag, menar Stefan Löfven.
https://www.expressen.se/nyheter/lofven ... lsproblem/
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
slackern skrev:Dagobert skrev:Ordet längs har börjat ersättas av längst i enklare texter, har jag sett.
T.ex. "Vi gick längst vägen" istf "Vi gick längs vägen".
Undrar om det autoincorrect eller okunskap...
Usch längst låter ju bara fel i det sammanhanget, eller grammatiskt ska jag väl tillägga.
Det låter som en hyperkorrektion (ett språkfel som består i en felaktig rättelse enligt en förmodad eller feltolkad språknorm).
Som t.ex. att skriva "Jag har sovigt" när det heter "Jag har sovit".
https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Hyperkorrektion
Edit: JAG har fel, tror jag. Enligt SAOB kan längst användas som längs. Verkar dock vara ett gammalt bruk - det finns inte i SAOL eller SO. Så tveksamt om det är "rätt" idag. https://svenska.se/saob/?id=L_1519-0117.T703-0002&pz=7
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:slackern skrev:Dagobert skrev:Ordet längs har börjat ersättas av längst i enklare texter, har jag sett.
T.ex. "Vi gick längst vägen" istf "Vi gick längs vägen".
Undrar om det autoincorrect eller okunskap...
Usch längst låter ju bara fel i det sammanhanget, eller grammatiskt ska jag väl tillägga.
Det låter som en hyperkorrektion (ett språkfel som består i en felaktig rättelse enligt en förmodad eller feltolkad språknorm).
Som t.ex. att skriva "Jag har sovigt" när det heter "Jag har sovit".
https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Hyperkorrektion
Edit: JAG har fel, tror jag. Enligt SAOB kan längst användas som längs. Verkar dock vara ett gammalt bruk - det finns inte i SAOL eller SO. Så tveksamt om det är "rätt" idag. https://svenska.se/saob/?id=L_1519-0117.T703-0002&pz=7
I boken jag läser (från 1900) står det "långs" istf "längs". Även det saknas i SAOL och SO men finns i SAOB.
Den formen har jag själv använt: "förtöja på långs" = förtöja båten längs med bryggan.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Expressen rättar: I en tidigare version angavs pengarna NRA lägger ut till en betydligt högre summa. Den kommerka summan är 425 miljoner dollar.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Från en artikel i Läkartidningen:
Död under livstiden?
Överdiagnostik definieras som upptäckt av ett tillstånd som inte skulle ha gett symtom eller död hos den undersökta under hennes livstid.
Död under livstiden?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
På så sätt har tandläkare utnyttjat systemet och fått ersättning som inte borde baktalats ut.
https://sverigesradio.se/sida/artikel.a ... el=7312032
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
"Hans kommentarer föll platta till marken".
Borde enligt mig vara "Hans kommentarer föll platt till marken". På samma sätt som 1 kommentar kan falla platt.
Kommentarerna blev inte platta, utan de föll platt.
Borde enligt mig vara "Hans kommentarer föll platt till marken". På samma sätt som 1 kommentar kan falla platt.
Kommentarerna blev inte platta, utan de föll platt.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Ur en bok:
"Min rörelsefrihet är tyvärr något kringgärdad av den senaste tidens händelser."
I betydelsen begränsad.
Jag skulle absolut föredra kringskuren även om kringgärdad kan användas så enl. SAOB.
"Min rörelsefrihet är tyvärr något kringgärdad av den senaste tidens händelser."
I betydelsen begränsad.
Jag skulle absolut föredra kringskuren även om kringgärdad kan användas så enl. SAOB.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:I boken jag läser (från 1900) står det "långs" istf "längs". Även det saknas i SAOL och SO men finns i SAOB.
Den formen har jag själv använt: "förtöja på långs" = förtöja båten längs med bryggan.
Jag växte upp med uttrycket "på långsen" (="längs med"), som jag lärde mig av min mor (hon har skånska rötter, och har bott i Stockholm, men om det är ett skånskt eller "Stockholmskt" uttryck vet jag inte.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Shamanen Durek har "klienter i samhällets alla skick".
https://www.expressen.se/gt/schamanen-b ... ela-norge/
https://www.expressen.se/gt/schamanen-b ... ela-norge/
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Skiktligt av honom.Selma skrev:Shamanen Durek har "klienter i samhällets alla skick".
https://www.expressen.se/gt/schamanen-b ... ela-norge/
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Under onsdagen genomfördes därför en stor övningen på akuten i Gävle där personal simulerade en så kallad ”lock down”.
... en stor övningen...
https://www.svt.se/nyheter/lokalt/gavle ... le-sjukhus
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jag var helt säker på att dråp skulle böjas starkt, så att den som utför det är en dräpare. Men så var det tydligen inte Det var dråpligt.kiddie skrev:Dråpare är de åtminstone.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
jag undrar vad det stod från början, "gör kycklingen svår"?