Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
55 inlägg
• Sida 2 av 3 • 1, 2, 3
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Jag blir lite förvirrad, för självklart finns dialekter i norskan, konstigt vore det annars, men vissa dialekter låter rätt "gammelsvenska" men de som pratar hävdar att det är bokmål fast det i mina öron låter mer nynorskt. Fast jag antar att de menar att de inte anstränger sig att tala på ett visst sätt och att de skriver på bokmål.
Vad heter vissa vanliga dialekter i Norge om någon vet?
Vad heter vissa vanliga dialekter i Norge om någon vet?
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
kiddie skrev:Jag blir lite förvirrad, för självklart finns dialekter i norskan, konstigt vore det annars, men vissa dialekter låter rätt "gammelsvenska"
Åh, bara kom över grensen och åk lite up och ner langs den, då skal du få höra svenska ja. Många svenska ord i norska dialekter, särskilt langs grensen. Någon av dom eldre gubbarna hörs ju nesten svenska ut. Märklig blanding, norska med lite svenska.
Senast redigerad av Jeopardy Lane 2014-12-26 15:08:43, redigerad totalt 2 gånger.
- Jeopardy Lane
- Inaktiv
- Inlägg: 1450
- Anslöt: 2014-02-23
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
kiddie skrev:Jag blir lite förvirrad, för självklart finns dialekter i norskan, konstigt vore det annars, men vissa dialekter låter rätt "gammelsvenska" men de som pratar hävdar att det är bokmål fast det i mina öron låter mer nynorskt. Fast jag antar att de menar att de inte anstränger sig att tala på ett visst sätt och att de skriver på bokmål.
Vad heter vissa vanliga dialekter i Norge om någon vet?
Ja, her fant jeg en grei link til det.
http://no.wikipedia.org/wiki/Norske_dialekter
Jeg prater østlandsk eller standard østnorsk.
Senast redigerad av River 2014-12-26 15:10:50, redigerad totalt 1 gång.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Hur säger man bokstaven "J"? Vissa säger "je" och andra "jod". Vad är egentligen korrekt?
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Jag vet om några små ställen på/ved grensen, hvor dom pratar like märkligt på begga sider. Man måste vel kalla det svorsk, det er som en språklig twilight zone, språket blandar sej och smyger över grensen och gjör märkliga saker.
- Jeopardy Lane
- Inaktiv
- Inlägg: 1450
- Anslöt: 2014-02-23
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Ja, här i norra bohuslän är det fortfarande mycket norska kvar i dialekten. Speciellt bland gamla människor, de yngre har inte så mycket. Eller bland folk som bor avsides, långt från alla större orter.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Huggorm skrev:Hur säger man bokstaven "J"? Vissa säger "je" och andra "jod". Vad är egentligen korrekt?
Ja, her fant jeg en link til det også.
https://www.sprakrad.no/Toppmeny/Publik ... ve-og-vav/
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Väldigt intressant. Tror jag skall gå över helt på "je" då, det är väl mest riktigt.River skrev:Huggorm skrev:Hur säger man bokstaven "J"? Vissa säger "je" och andra "jod". Vad är egentligen korrekt?
Ja, her fant jeg en link til det også.
https://www.sprakrad.no/Toppmeny/Publik ... ve-og-vav/
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Nynorsk är alltså dialektspråket. Men samtidigt finns det ju flera dialekter, så jag undrar hur de valt vilka dialektord som är nynorsk och vilka inte. Försöker tänka mig hur ett landsmål i Sverige skulle bli. En blandning av skånska, småländska, gotlandsmål, dalmål, pitemål etc. (Nu är ju Sverige större än Norge så vi har fler olika dialekter, men det skulle ändå bli konstigt även att baka ihop bara fem dialekter.)
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Jag tror man var nöjd nästan oavsett vilken äktnorsk dialekt man tog det från, bara det inte var som den förhatliga danskan som bokmål är uppbyggt på.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Läser om bakgrunden i boken Färdaminnen (1973) av Claes Hylinger.
Har hört att norska är som svenskar som försöker tala danska. Danska var ju skriftspråket i de 400 år som Norge tillhörde Danmark. Det var bokmålet.
Så vaknade nationalkänslorna under 1800-talet. Så här skrev journalisten A. O. Vinje om svenskan i sin bok Ferdaminne frå sumaren 1860:
"deira klingande fagre Tala i det greide og ljodande Maal, som liknar somyket vaart eiget gamle." Han fortsätter "heimelegt Maal i Sverike, medan den einge Halvdeil af vort Bokmaal er eit utskjemt Norsk og den andre Halvdeil er Dansk."
Nynorsk var dels frigörelse från det danska kulturherradömet, dels en resning mot borgar/ämbetsmannaklassen, dels mot unionen med Sverige. Bokmålet var kulturmålet och maktspråket.
"Målreisinga var og er kulturrevolujosn, menar historikern Berge Furre, -underklassene som nektar å godkjenna overklassens språk som det rådande, 'det fine', og stiller upp sitt eige folkmål i staden."
Man försöker idag försvara bygdekulturen och en mänsklig miljö mot mäktiga motståndare som i lönsamhetens namn tvingar fram omflyttning av arbetskraft och avfolkning av landsbygden.
Har hört att norska är som svenskar som försöker tala danska. Danska var ju skriftspråket i de 400 år som Norge tillhörde Danmark. Det var bokmålet.
Så vaknade nationalkänslorna under 1800-talet. Så här skrev journalisten A. O. Vinje om svenskan i sin bok Ferdaminne frå sumaren 1860:
"deira klingande fagre Tala i det greide og ljodande Maal, som liknar somyket vaart eiget gamle." Han fortsätter "heimelegt Maal i Sverike, medan den einge Halvdeil af vort Bokmaal er eit utskjemt Norsk og den andre Halvdeil er Dansk."
Nynorsk var dels frigörelse från det danska kulturherradömet, dels en resning mot borgar/ämbetsmannaklassen, dels mot unionen med Sverige. Bokmålet var kulturmålet och maktspråket.
"Målreisinga var og er kulturrevolujosn, menar historikern Berge Furre, -underklassene som nektar å godkjenna overklassens språk som det rådande, 'det fine', og stiller upp sitt eige folkmål i staden."
Man försöker idag försvara bygdekulturen och en mänsklig miljö mot mäktiga motståndare som i lönsamhetens namn tvingar fram omflyttning av arbetskraft och avfolkning av landsbygden.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Märkligt om han hyllar svenskan om det är nationalkänslor han känner i en tid när unionen var så hatad Men hur som helst skriver han på nynorsk, med diftonger och annat "konstigt"Alien skrev:Så vaknade nationalkänslorna under 1800-talet. Så här skrev journalisten A. O. Vinje om svenskan i sin bok Ferdaminne frå sumaren 1860:
"deira klingande fagre Tala i det greide og ljodande Maal, som liknar somyket vaart eiget gamle." Han fortsätter "heimelegt Maal i Sverike, medan den einge Halvdeil af vort Bokmaal er eit utskjemt Norsk og den andre Halvdeil er Dansk."
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Huggorm skrev:Märkligt om han hyllar svenskan om det är nationalkänslor han känner i en tid när unionen var så hatad Men hur som helst skriver han på nynorsk, med diftonger och annat "konstigt"Alien skrev:Så vaknade nationalkänslorna under 1800-talet. Så här skrev journalisten A. O. Vinje om svenskan i sin bok Ferdaminne frå sumaren 1860:
"deira klingande fagre Tala i det greide og ljodande Maal, som liknar somyket vaart eiget gamle." Han fortsätter "heimelegt Maal i Sverike, medan den einge Halvdeil af vort Bokmaal er eit utskjemt Norsk og den andre Halvdeil er Dansk."
Hans poäng var väl dels att svenskan vuxit fram naturligt utan att någon utländsk överhet påverkat, dels att svenskan lät mer som den gammaldags norskan än danskan. Även om Norge var i union med Sverige kanske Vinje inte så ofta träffat svenskar, därför fann han deras språk på en gång hemvant och nytt.
Jag antar att man talar nynorsk i Vestlandet (inkl Bergen).
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Man talar inte nynorsk någonstans, det är ju enbart ett skriftspråk. I Bergen har de inte så mycket dialekt alls och den lilla de har är nog färgad av tyskan efter hansatiden. Självklart hör man att det är vestlandet men man förstår ganska enkelt, det är ju en storstad trots allt. När man kommer ut till småsamhällena utanför däremot, då börjar det bli svårt. Eller öarna är ännu värre, jag jobbade med ett gäng från Austevoll och då fick man lyssna noga för att förståAlien skrev:Jag antar att man talar nynorsk i Vestlandet (inkl Bergen).
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Alien skrev:Nynorsk är alltså dialektspråket. Men samtidigt finns det ju flera dialekter, så jag undrar hur de valt vilka dialektord som är nynorsk och vilka inte. Försöker tänka mig hur ett landsmål i Sverige skulle bli. En blandning av skånska, småländska, gotlandsmål, dalmål, pitemål etc. (Nu är ju Sverige större än Norge så vi har fler olika dialekter, men det skulle ändå bli konstigt även att baka ihop bara fem dialekter.)
Efter att jag flyttade från västra Östergötland till (södra) Dalarna har det påfallande ofta hänt att människor jag mött (men som inte känner mig sedan tidigare) på allvar frågat mig om jag är norrman. "Till slut" bestämde jag mig för att kolla upp det hela, och jag sökte på olika platser på Internet, och det visade sig, som jag anade, att just från västra Östergötland går det som ett dialektalt stråk upp genom Närke, in i Dalarna där det "viker av" och fortsätter in i Värmland, och vidare in i Norge .
Alien: jag hoppas du inte tog illa upp att jag citerade ditt inlägg?
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Huggorm skrev:Märkligt om han hyllar svenskan om det är nationalkänslor han känner i en tid när unionen var så hatad Men hur som helst skriver han på nynorsk, med diftonger och annat "konstigt"
Efter minns Norge historien inte unionen hatad i 1860.. utan kung Karl IV mest älskade kung Norge haft. "Ferdaminne frå sumaren 1860" är resa bok A. O. Vinje gick Oslo till Trondheim.. därför att kolla kungen kronas.. för att gillade Karl IV så mycket.
Var hans bror Oscar II förstörde allt från 1891.. Svenska regeringen hotade krig.. å norrmännen inte önskade Oscar II till kung numera. Senn unionen upplöst i 1905.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Det gick upp och ner men det fanns folk som ogillade unionen från början till slut. Du hade tex. "Ståthållarstriden" 1859Heidi79 skrev:Huggorm skrev:Märkligt om han hyllar svenskan om det är nationalkänslor han känner i en tid när unionen var så hatad Men hur som helst skriver han på nynorsk, med diftonger och annat "konstigt"
Efter minns Norge historien inte unionen hatad i 1860.. utan kung Karl IV mest älskade kung Norge haft. "Ferdaminne frå sumaren 1860" är resa bok A. O. Vinje gick Oslo till Trondheim.. därför att kolla kungen kronas.. för att gillade Karl IV så mycket.
Var hans bror Oscar II förstörde allt från 1891.. Svenska regeringen hotade krig.. å norrmännen inte önskade Oscar II till kung numera. Senn unionen upplöst i 1905.
https://no.wikipedia.org/wiki/Stattholderstriden
Senast redigerad av Huggorm 2019-07-30 21:07:42, redigerad totalt 1 gång.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
geocache skrev:Efter att jag flyttade från västra Östergötland till (södra) Dalarna har det påfallande ofta hänt att människor jag mött (men som inte känner mig sedan tidigare) på allvar frågat mig om jag är norrman. "Till slut" bestämde jag mig för att kolla upp det hela, och jag sökte på olika platser på Internet, och det visade sig, som jag anade, att just från västra Östergötland går det som ett dialektalt stråk upp genom Närke, in i Dalarna där det "viker av" och fortsätter in i Värmland, och vidare in i Norge .
Mmm.. man pratar nästan samma sätt Hedmark i Norge å som i Värmland. Vet ja för att e värmländing. Å nu bor Norge. Å där pappa i från här Trøndelag pratar ganska likt gör i Jämtland. Å Røros pratar samma gör Härjedalen nästan. Att det inte nån fast rikes gräns till språket kanske
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Bohuslän, Härjedalen och Jämtland var en gång norska. Värmland har haft tät förbindelse med Norge. Så dialekterna där liknar kanske de norska?
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Heidi79 skrev:Mmm.. man pratar nästan samma sätt Hedmark i Norge å som i Värmland. Vet ja för att e värmländing. Å nu bor Norge. Å där pappa i från här Trøndelag pratar ganska likt gör i Jämtland. Å Røros pratar samma gör Härjedalen nästan. Att det inte nån fast rikes gräns till språket kanske
Nei, nettopp. Språket tar ju inte hänsyn till noen geografiska grenser.
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Alien skrev:Även om Norge var i union med Sverige kanske Vinje inte så ofta träffat svenskar, därför fann han deras språk på en gång hemvant och nytt.
Jag antar att man talar nynorsk i Vestlandet (inkl Bergen).
Vinje var från Telemark. Ungerfär så..
och nynorska..
Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]
Jag tycker faktiskt telemarksdialekten var lättare att förstå än nynorskan.