Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:Dagobert skrev:I radioreportage om nedläggningshotat BB i Norrland sa en nybliven mor:
"Jag tycker det är viktigt att kunna föda barn i närheten av sig själv. Jag har själv nyss förlöst ett barn (...)"
Jaha, hon hade hjälpt ett barn att föda barn. I närheten av sig själv, antar jag.
Hahaha, ja hur sjutton går det till om man inte föder ett barn i närheten av sig själv?
Det beror på vad hon anser vara sig själv. Fysiskt sett råder inga tvivel.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
atoms skrev:HGJ skrev:Dagobert skrev:I en Guillou-bok står det att ett stort hus är "synligt från en mils omkrets".
Vad betyder det, synligt på 1,6 km avstånd?
Ja, förutsatt att huset är beläget i mitten av cirkeln.
Huset är synligt på en mils avstånd oavsett var man befinner sig i förhållande till huset.
Ett nytt exempel: På WP står det att
https://sv.m.wikipedia.org/wiki/VårtbjörkVårtbjörken kan bli 25 meter hög och 6 meter i omkrets.
Stammen kan iaf inte bli 6 meter i omkrets. Det måste vara kronans diameter som avses.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jag säger antrekåå och kroassaant istf antrekott och kroassaang. Finns det hopp för mig?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jo, stammen kan faktiskt bli sex meter i omkrets på rekordstora björkarDagobert skrev:Ett nytt exempel: På WP står det atthttps://sv.m.wikipedia.org/wiki/VårtbjörkVårtbjörken kan bli 25 meter hög och 6 meter i omkrets.
Stammen kan iaf inte bli 6 meter i omkrets. Det måste vara kronans diameter som avses.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
I ett inlägg i tråden om konstgjorda sötningsmedel citetar Alien ur en bok;
Herr Rössner skriver som en kratta.
"säkerhetsmarginalen" är skillnaden mellan skadlig och tillåten nivå; marginalen är alltså inte en nivå i sig som man kan hålla sig under.
En säkerhetsmarginal kan också vara förhållandet (kvoten) mellan skadlig och tillåten nivå; meningen blir på intet sätt begripligare med denna tolkning.
Om sista satsen ska tolkas som att den avser "en tusendel under ADI" så påstår den att de flesta får i sig 0,999 * ADI; inte 0,001 * ADI som första halvan av samma mening räknar ut. Det är bara 998 gånger mer...
Det kan omöjligen vara så djävla svårt.
Stephan Rössner skrev:När man hittar den nivå som är ofarlig för ett djur dividerar man först dosen med tio för att skilja på effekter mellan olika djurslag och sedan med tio ytterligare en gång för att ta hänsyn till att människor kan reagera olika. Det betyder alltså att den dos som i omfattande djurförsök har bedömts som säker är sänkt ytterligare hundra gånger.
Man har då fått ett mått som kallas för ADI, Allowed Daily Intake. [...] När man sedan undersöker hur mycket av dessa sötningsmedel som individer i praktiken använder visade det sig att de flesta får i sig upp till 10 procent av ADI, alltså en tusendel under säkerhetsmarginalen.
Herr Rössner skriver som en kratta.
"säkerhetsmarginalen" är skillnaden mellan skadlig och tillåten nivå; marginalen är alltså inte en nivå i sig som man kan hålla sig under.
En säkerhetsmarginal kan också vara förhållandet (kvoten) mellan skadlig och tillåten nivå; meningen blir på intet sätt begripligare med denna tolkning.
Om sista satsen ska tolkas som att den avser "en tusendel under ADI" så påstår den att de flesta får i sig 0,999 * ADI; inte 0,001 * ADI som första halvan av samma mening räknar ut. Det är bara 998 gånger mer...
Det kan omöjligen vara så djävla svårt.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Nu avslöjar fotbollsstjärnan att en gång han flydde från polisen i sin nyinköpta Porsche.
Zlatan förstås.
https://www.expressen.se/sport/fotbolls ... in-lyxbil/
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:Dagobert skrev:I radioreportage om nedläggningshotat BB i Norrland sa en nybliven mor:
"Jag tycker det är viktigt att kunna föda barn i närheten av sig själv. Jag har själv nyss förlöst ett barn (...)"
Jaha, hon hade hjälpt ett barn att föda barn. I närheten av sig själv, antar jag.
Hahaha, ja hur sjutton går det till om man inte föder ett barn i närheten av sig själv?
Det låter som om det är översatt från ett annat språk. Kanske även från engelskan.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Voj voj...
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:
Voj voj...
Vad menar de ens med "rådailan sås"?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Furienna skrev:Kahlokatt skrev:
Voj voj...
Vad menar de ens med "rådailan sås"?
Rhode Island-sås
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
@Kahlokatt: pizzerior verkar vara en närmast outsinlig källa till felstavningar, språkfel och underliga kombinationer.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:Furienna skrev:Kahlokatt skrev:
Voj voj...
Vad menar de ens med "rådailan sås"?
Rhode Island-sås
Åh!
Ja ja, tack så mycket för att du svarade.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
kiddie skrev:Den ska stå bredvid bennysåsen.
Vad är "bennysås"?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
geocache skrev:kiddie skrev:Den ska stå bredvid bennysåsen.
Vad är "bennysås"?
Jag gissar på bearnaisesås.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Mats skrev:geocache skrev:kiddie skrev:Den ska stå bredvid bennysåsen.
Vad är "bennysås"?
Jag gissar på bearnaisesås.
Ja, det låter ju rimligt... vad svarar du, kiddie?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jo, det är ju för jäkligt med dessa människor som fotograferar och står i vägen för räddningspersonal vid allvarliga olyckor. Nu föreslår ambulansförbundet ett lagförslag. Så långt allt väl (om det nu ska behövas lagar för att visa respekt).
Men så säger en företrädare:
Höjs? Sänks den inte, om man vill påstå att fler lockas ta bilder/filma för att skicka in?
Men så säger en företrädare:
(https://www.dn.se/nyheter/sverige/ambul ... ksplatser/)(...) Sedan finns det andra ledet, med medier som lockar med en summa pengar för inskickade bilder. Det är klart att ribban höjs då för när man plockar upp kameran.
Höjs? Sänks den inte, om man vill påstå att fler lockas ta bilder/filma för att skicka in?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
I en engelskspråkig film läses ur romanen Jane Eyre:
På SVT:s textremsa står därvid:
Ett liknande fall:
http://www.aspergerforum.se/post1389829.html#p1389829
The human heart has hidden treasures, In secret kept, in silence sealed; The thoughts, the hopes, the dreams, the pleasures, Whose charms were broken if revealed.
På SVT:s textremsa står därvid:
"Våra hjärtan gömmer skatter, förseglade av tystnad."
"Tankar, hopp, drömmar, lycka – vilkas förtrollning bryts om man dem yppa."
Ett liknande fall:
http://www.aspergerforum.se/post1389829.html#p1389829
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
kiddie skrev:Släkting kommenterade sin parkeringsplats som var så bra för då kunde man kolla till bilen att den var kvar typ, från sin balkong. Parkeringen hen tilldelats var bara snett över. Kommentaren var "Känns så bra att se mig själv från min balkong!"
Jag skulle skita ned mig av skräck om jag såg mig själv på min balkong.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
geocache skrev:Mats skrev:geocache skrev:
Vad är "bennysås"?
Jag gissar på bearnaisesås.
Ja, det låter ju rimligt... vad svarar du, kiddie?
Japp, korrekt!
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
IKEA skriver:
Fyndläge! Prissänkt upp till 50%.
Vet inte om det är fel precis, men det låter konstigt i mina aspieöron.
Fyndläge! Prissänkt upp till 50%.
Vet inte om det är fel precis, men det låter konstigt i mina aspieöron.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:IKEA skriver:
Fyndläge! Prissänkt upp till 50%.
Vet inte om det är fel precis, men det låter konstigt i mina aspieöron.
I och med att de skriver "prissänkt" så låter det för mig som att det är en viss artikel det handlar om och då torde det vara klart hur mycket de sänkt den med... såvida det inte är något slags lotteri, men det känns inte riktigt som Ikea.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
nallen skrev:Dagobert skrev:IKEA skriver:
Fyndläge! Prissänkt upp till 50%.
Vet inte om det är fel precis, men det låter konstigt i mina aspieöron.
I och med att de skriver "prissänkt" så låter det för mig som att det är en viss artikel det handlar om och då torde det vara klart hur mycket de sänkt den med... såvida det inte är något slags lotteri, men det känns inte riktigt som Ikea.
Jag tyckte det lät konstigt att sänka priset upp till 50%.
Men "prissänkt ner till 50%" låter inte så bra heller.