Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
geocache skrev:Jag håller med dig. Hennes användande av ordet "typ" i sammanhanget med "på 80-talet" reagerade jag också på.
Vad skulle hon ha sagt istället, om hon inte var säker på att det var 80-talet?
Jag tycker att "typ" kan vara ett bra ord. T.ex. "Det är typ 100 mil dit".
"Ca 100 mil" eller "omkring 100 mil" har inte samma innebörd.
Man kan kanske säga "i storleksordningen 100 mil" men det är otympligt.
Andra förslag?
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:"Ungefär"?
För mig betyder "ungefär" att man vet ungefär hur långt det är. Typ mellan 90 och 110 mil.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Selma skrev:Halfviti skrev:Även i vusen ålder alltså.
Viken ålder är det?
Ha ha ha - ja, det får vara öppet för egen tolkning
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Halfviti skrev:Selma skrev:Halfviti skrev:Även i vusen ålder alltså.
Viken ålder är det?
Ha ha ha - ja, det får vara öppet för egen tolkning
Passar ju bra i den här tråden dessutom
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:geocache skrev:Jag håller med dig. Hennes användande av ordet "typ" i sammanhanget med "på 80-talet" reagerade jag också på.
Vad skulle hon ha sagt istället, om hon inte var säker på att det var 80-talet?
Jag tycker att "typ" kan vara ett bra ord. T.ex. "Det är typ 100 mil dit".
"Ca 100 mil" eller "omkring 100 mil" har inte samma innebörd.
Man kan kanske säga "i storleksordningen 100 mil" men det är otympligt.
Andra förslag?
"Någon gång på 80-talet", kanske.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
geocache skrev:Dagobert skrev:geocache skrev:Jag håller med dig. Hennes användande av ordet "typ" i sammanhanget med "på 80-talet" reagerade jag också på.
Vad skulle hon ha sagt istället, om hon inte var säker på att det var 80-talet?
Jag tycker att "typ" kan vara ett bra ord. T.ex. "Det är typ 100 mil dit".
"Ca 100 mil" eller "omkring 100 mil" har inte samma innebörd.
Man kan kanske säga "i storleksordningen 100 mil" men det är otympligt.
Andra förslag?
"Någon gång på 80-talet", kanske.
Ja, men frågan var vad hon skulle ha sagt om hon inte var säker på att det var 80-talet.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:geocache skrev:Dagobert skrev:Vad skulle hon ha sagt istället, om hon inte var säker på att det var 80-talet?
Jag tycker att "typ" kan vara ett bra ord. T.ex. "Det är typ 100 mil dit".
"Ca 100 mil" eller "omkring 100 mil" har inte samma innebörd.
Man kan kanske säga "i storleksordningen 100 mil" men det är otympligt.
Andra förslag?
"Någon gång på 80-talet", kanske.
Ja, men frågan var vad hon skulle ha sagt om hon inte var säker på att det var 80-talet.
Ja.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:geocache skrev:Dagobert skrev:Vad skulle hon ha sagt istället, om hon inte var säker på att det var 80-talet?
Jag tycker att "typ" kan vara ett bra ord. T.ex. "Det är typ 100 mil dit".
"Ca 100 mil" eller "omkring 100 mil" har inte samma innebörd.
Man kan kanske säga "i storleksordningen 100 mil" men det är otympligt.
Andra förslag?
"Någon gång på 80-talet", kanske.
Ja, men frågan var vad hon skulle ha sagt om hon inte var säker på att det var 80-talet.
"Runt 80-talet" är ett förslag.
- nomemorytoday
- Inlägg: 3962
- Anslöt: 2018-01-13
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
https://www.expressen.se/nyheter/jonas- ... akademien/Med tisdagens artikel i Expressen har den tidigare ständige sekreteraren samtidigt gjutit olja på den eld som är krisen i Sveriges viktigaste kulturinstitution.
Visst, häller man olja på elden så brinner det mer, vilket skribenten menar, men talesättet är Gjuta olja på vågorna, dvs "lugna en upprörd situation", raka motsatsen. https://sv.m.wiktionary.org/wiki/gjuta_olja_på_vågorna
Om man häller olja på vattnet så dämpas vågorna. Man gjorde det förr iaf, i svåra situationer.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Man brukar "hälla bensin på brasan/elden".
På modern "svenska" kallas det att trolla
På modern "svenska" kallas det att trolla
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Inläsaren av talboken jag hör på säger "ungefär" med unge som i barnunge. Enl. saol uttalas det unjefär.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Intressant, det visste jag inte. Tydligen ett relativt nytt ord, som vi fått från tyskans "ohngefähr", som numera stavas "ungefähr".Dagobert skrev:Inläsaren av talboken jag hör på säger "ungefär" med unge som i barnunge. Enl. saol uttalas det unjefär.
Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Så säger folk ungefär här också. Ja, som med unge.Dagobert skrev:Inläsaren av talboken jag hör på säger "ungefär" med unge som i barnunge. Enl. saol uttalas det unjefär.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Huggorm skrev:Intressant, det visste jag inte. Tydligen ett relativt nytt ord, som vi fått från tyskans "ohngefähr", som numera stavas "ungefähr".Dagobert skrev:Inläsaren av talboken jag hör på säger "ungefär" med unge som i barnunge. Enl. saol uttalas det unjefär.
tahlia skrev:Så säger folk ungefär här också. Ja, som med unge.
Jag har aldrig lagt märke till att nån sagt "ungefär" med unge förut.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
antonius skrev:Här där jag bor, vid fjällets rand, säger vi någgesånär...
Pratar ni? Jag har hört att norrlänningar är väldigt tystlåtna...
Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jag har bara hört det med "j"-ljudet någon enstaka gång och då har jag förutsatt att personen antingen har ett talfel eller har missuppfattat ordet.Dagobert skrev:Huggorm skrev:Intressant, det visste jag inte. Tydligen ett relativt nytt ord, som vi fått från tyskans "ohngefähr", som numera stavas "ungefähr".Dagobert skrev:Inläsaren av talboken jag hör på säger "ungefär" med unge som i barnunge. Enl. saol uttalas det unjefär.tahlia skrev:Så säger folk ungefär här också. Ja, som med unge.
Jag har aldrig lagt märke till att nån sagt "ungefär" med unge förut.
Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Beror på vilken del av norrland du befinner dig i.Selma skrev:antonius skrev:Här där jag bor, vid fjällets rand, säger vi någgesånär...
Pratar ni? Jag har hört att norrlänningar är väldigt tystlåtna...
(Norrland är som mer än halva landet)
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Selma skrev:antonius skrev:Här där jag bor, vid fjällets rand, säger vi någgesånär...
Pratar ni? Jag har hört att norrlänningar är väldigt tystlåtna...
...sschoo, (Inandnings-jo).
https://sv.wikipedia.org/wiki/Inandnings-jo
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:"Vederlagda fakta" betyder bevisat felaktiga fakta.
https://svenska.se/tre/?sok=vederlägga&pz=1
Det ska tolkas för ett påstående som framförts vilket visar sig felaktigt, antingen genom utredning av bevisen som understödjer påståendet eller genom bevis som föranleder annat icke-förenligt påstående med vad som tidigare styrkts vara mer troligt.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:"Vederlagda fakta" betyder bevisat felaktiga fakta.
https://svenska.se/tre/?sok=vederlägga&pz=1
Vänligen ändra ditt inlägg.