Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
är kanske bara ett nytt ord för vad som brukar kallas ogenerat läge...
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Nja, jag skulle tro att de flesta skulle vilja renovera det huset.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Nu kanske jag låter som Stavningshitler, men låt gå.
Gütherska Hovkonditoriet här i Uppsala är ett av Sveriges flottaste och bästa kondis (och deras fika är gott!), men de skriver ändå:
CEASARDRESSING
VINEGRETTE
och MAJONÄS!
På mysiga studentfavoriten Storken sålde de förut CAPATA. Jag hade lust att fråga om jag kunde få en mexikansk revolutionär, men de skulle väl bara tycka man var en uppnosig snobb om man påpekade stavfelet.
Gütherska Hovkonditoriet här i Uppsala är ett av Sveriges flottaste och bästa kondis (och deras fika är gott!), men de skriver ändå:
CEASARDRESSING
VINEGRETTE
och MAJONÄS!
På mysiga studentfavoriten Storken sålde de förut CAPATA. Jag hade lust att fråga om jag kunde få en mexikansk revolutionär, men de skulle väl bara tycka man var en uppnosig snobb om man påpekade stavfelet.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:På mysiga studentfavoriten Storken sålde de förut CAPATA. Jag hade lust att fråga om jag kunde få en mexikansk revolutionär, men de skulle väl bara tycka man var en uppnosig snobb om man påpekade stavfelet.
Vad var det för nåt då? Mexaren stavade Zapata, som du förstås vet.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Dagobert skrev:Kahlokatt skrev:På mysiga studentfavoriten Storken sålde de förut CAPATA. Jag hade lust att fråga om jag kunde få en mexikansk revolutionär, men de skulle väl bara tycka man var en uppnosig snobb om man påpekade stavfelet.
Vad var det för nåt då? Mexaren stavade Zapata, som du förstås vet.
Japp, jag vet.
Det var ciabatta. Iofs är zapata och ciabatta samma ord. Någon sorts sko.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Ciabattabröd är gott men jag hade aldrig gissat att det var vad de menade om de stavade "capata"
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Kahlokatt skrev:(...) Iofs är zapata och ciabatta samma ord. Någon sorts sko.
Hmmm. Släkt med franska "sabot" (ungefär träsko)? Som för övrigt har med sabotage att göra, arbetarna lär ha saboterat (sic!) fabriker genom att slänga in sina "sabots" i vad det nu var vid vilken revolution det nu var.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
ankhat skrev:Kahlokatt skrev:(...) Iofs är zapata och ciabatta samma ord. Någon sorts sko.
Hmmm. Släkt med franska "sabot" (ungefär träsko)? Som för övrigt har med sabotage att göra, arbetarna lär ha saboterat (sic!) fabriker genom att slänga in sina "sabots" i vad det nu var vid vilken revolution det nu var.
Ja, det är förmodligen samma ord som sabot!
Fast det där med att de slängde träskor i maskinerna skall vara en myt (nu känner jag mig som Viktigpetter Olsson i Kvadrat...). Sabot betyder också "bromskloss; hämsko" och det skall syfta på att arbetarna "bromsade" eller hindrade arbetet...eller hur det nu var...
Sedan uppstod ordet sabotera därifrån.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
En sabot är också "utfyllnaden" som faller bort utanför eldrörsmynningen när man skjuter med underkalibrig ammunition. Det är säkerligen precis samma ord.
Tydligen kallas den "drivspegel" på svenska. Då lärde jag mig nåt idag också.
Tydligen kallas den "drivspegel" på svenska. Då lärde jag mig nåt idag också.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
kiddie skrev:Arg hyresvärd sätter upp arg lapp: Sortera sopporna!
Men det är ju otroligt viktigt, en fin gulaschsoppa kan bli totalt förstörd om den blandas med ärtsoppa, etc etc
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Eftersom de ska sorteras så har väl de redan blandats antar jag? Detta sorterande är mycket svårt! Numera sitter det en tryckt lapp om precis vad som ska sorteras hur laminerad. Fast jag undrar hur porslin och blomkrukor är brännbart men men...
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
ankhat skrev:kiddie skrev:Arg hyresvärd sätter upp arg lapp: Sortera sopporna!
Men det är ju otroligt viktigt, en fin gulaschsoppa kan bli totalt förstörd om den blandas med ärtsoppa, etc etc
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Jag såg en gång en lapp med texten:
MÖBLER SÄLJES BILLIGT PGA FLYTNING.
Vet inte om jag skulle vilja ha de möblerna...
MÖBLER SÄLJES BILLIGT PGA FLYTNING.
Vet inte om jag skulle vilja ha de möblerna...
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Aftonbladet skriver (min fetstil):
Det befintliga uttrycket 'att flyga under radarn' innebär ju att man inte upptäcks, är "osynlig", just när man är "under radarn", alltså motsatsen till vad reportern vill framhålla här. Jag har svårt att tro att uttrycket skulle få motsatt betydelse bara för att det inte handlar om att flyga, utan tror snarare att vi här skådar ännu ett exempel på okunnigt språkbruk inom journalistiken.
Aftonbladets ständigt pågående granskning har pågått sedan 2009 - och i specialgranskningen av morddömda män för två år sedan avslöjade att var 4:e hade en vårdkontakt vid brottet. I vartannat fall fanns mördaren under myndigheternas radar: polis, socialtjänst och kriminalvård hade signaler om en accelererande farlig situation.
Det befintliga uttrycket 'att flyga under radarn' innebär ju att man inte upptäcks, är "osynlig", just när man är "under radarn", alltså motsatsen till vad reportern vill framhålla här. Jag har svårt att tro att uttrycket skulle få motsatt betydelse bara för att det inte handlar om att flyga, utan tror snarare att vi här skådar ännu ett exempel på okunnigt språkbruk inom journalistiken.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Att så många inte kan skilja på materialet och materielen!
Visst, gränsen kan vara otydlig, men när talboksuppläsare säger "sjukvårdsmaterial" o.d... Jag tror inte att det står fel i böckerna. Det är aldrig nån som säger fel åt andra hållet.
Visst, gränsen kan vara otydlig, men när talboksuppläsare säger "sjukvårdsmaterial" o.d... Jag tror inte att det står fel i böckerna. Det är aldrig nån som säger fel åt andra hållet.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
I det fallet propagerar språkrådet (har jag för mig, kanske nån annan semiofficiell instans) för en förflackning när de påstår att det inte är någon egentlig skillnad. Jag minns inte var jag läste det och hittar tyvärr ingen källa just nu.
Däremot är finska Mediespråk helt överens med mig när jag gör en klar distinktion mellan materiel - ungefär utrustning, och material - ungefär ämne eller råvara.
Däremot är finska Mediespråk helt överens med mig när jag gör en klar distinktion mellan materiel - ungefär utrustning, och material - ungefär ämne eller råvara.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
nallen skrev:I det fallet propagerar språkrådet (har jag för mig, kanske nån annan semiofficiell instans) för en förflackning när de påstår att det inte är någon egentlig skillnad.
Du har rätt:
http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/ ... 0bb2a810eaFråga:
Är det någon skillnad på material och materiel?
Svar:
Vi rekommenderar att man inte försöker upprätthålla någon skillnad mellan dessa ord, som givetvis är samma ord, men som fått Språkrådet tycker att hammare och bräda hör till samma kategori.
rekommenderar att man genomgående använder material.
Enligt ordböckerna är material ’råämne för bearbetning, substans’, medan grundbetydelsen av materiel är ’hjälpmedel, redskap’.
Men material har också bibetydelsen ’hjälpmedel, redskap’, och i praktiken kan det vara mycket svårt att avgöra om något är material eller materiel. Sett ur en aspekt kan t.ex. bilder i en lärobok kallas bildmaterial, sett ur en annan aspekt kan det kallas bildmateriel. Det verkar meningslöst med en sådan betydelseindelning.
Förflackning, som du sa. Jag tycker inte det finns nån anledning att slå ihop orden bara för att gränsen ibland är flytande.
Ännu mindre för att de från början var samma ord. Specialiserad betydelse är utveckling.
"inte försöker upprätthålla någon skillnad mellan dessa ord" - det låter som att man numera kan använda båda orden hur man vill. De borde åtminstone rekommendera det ena, annars uppstår ny förvirring.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Perforerade hål.
Kanske bara förtydligande och inte direkt fel, men undrar hur sådana ser ut.
Kanske bara förtydligande och inte direkt fel, men undrar hur sådana ser ut.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Er det verb eller adjektiv?Dagobert skrev:Perforerade hål.
Kanske bara förtydligande och inte direkt fel, men undrar hur sådana ser ut.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Batte skrev:Er det verb eller adjektiv?Dagobert skrev:Perforerade hål.
Kanske bara förtydligande och inte direkt fel, men undrar hur sådana ser ut.
Adjektiv. Men verb blir också konstigt.
Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Det er et merkelig ord.Dagobert skrev:Batte skrev:Er det verb eller adjektiv?Dagobert skrev:Perforerade hål.
Kanske bara förtydligande och inte direkt fel, men undrar hur sådana ser ut.
Adjektiv. Men verb blir också konstigt.