Saker som inte är vad det låter som
Saker som inte är vad det låter som
Knulla och runka var inte så fula ord på 1600-talet för då betyde dem Kuttra (såsom duvor gör) och "knaka, skorra". t ex "ekan runkade när han steg i den."
- honeypie81
- Inlägg: 688
- Anslöt: 2016-04-25
Saker som inte är vad det låter som
Theremin är inte ett lösnings medel utan ett musikinstrument
- honeypie81
- Inlägg: 688
- Anslöt: 2016-04-25
Saker som inte är vad det låter som
Toblerone skrev:Mats skrev:Nordsjön och Östersjön är inte sjöar utan hav.
Det kommer från tyskan. Där betyder "See" nämligen både "sjö" och "hav".
Eller kanske snarare från frisiskan, där see alltid betyder hav (precis som engelskans sea). Sett från Västfrisiska öarna ligger ju Nordsjön norrut och Östersjön österut. Och söderut fanns tidigare "Södersjön" (Sudersee), som numera heter Iselmar på frisiska och IJselmeer på nederländska. Frisiska mar och nederländska meer betyder insjö.
Saker som inte är vad det låter som
Det vill säga: Den gamla havsviken Sudersee (Zuiderzee) har skurits av genom en dammbyggnad och förvandlats till insjön Iselmar (IJsselmeer).
Saker som inte är vad det låter som
honeypie81 skrev:Knulla och runka var inte så fula ord på 1600-talet för då betyde dem Kuttra (såsom duvor gör) och "knaka, skorra". t ex "ekan runkade när han steg i den."
Runka betyder väl "vicka, skaka"?
Kåt betydde "glad" från början, tror jag. I någon vers av Solen glimmar blank och trind står det något om att "pigan står så kåter"!
Saker som inte är vad det låter som
Pommes frites heter French fries på engelska, men de kommer från Belgien.
Kaspiska havet är inget hav, utan världens största sjö.
Catgut görs inte av katters tarmar, utan av fårtarmar.
Kaspiska havet är inget hav, utan världens största sjö.
Catgut görs inte av katters tarmar, utan av fårtarmar.
Senast redigerad av Kahlokatt 2017-01-05 22:47:48, redigerad totalt 1 gång.
Saker som inte är vad det låter som
Har iallafall trott att runka och rucka egentligen var samma ord. Men kanske har fel.
Saker som inte är vad det låter som
Kahlokatt skrev:honeypie81 skrev:Knulla och runka var inte så fula ord på 1600-talet för då betyde dem Kuttra (såsom duvor gör) och "knaka, skorra". t ex "ekan runkade när han steg i den."
Runka betyder väl "vicka, skaka"?
Det är väl en rätt korrekt beskrivning utav onani?
Saker som inte är vad det låter som
Kahlokatt skrev:honeypie81 skrev:Knulla och runka var inte så fula ord på 1600-talet för då betyde dem Kuttra (såsom duvor gör) och "knaka, skorra". t ex "ekan runkade när han steg i den."
Runka betyder väl "vicka, skaka"?
Jepp. Läser man äldre svensk litteratur kan man träffa på satser som "Han runkade på huvudet". Låter ju lite märkligt med nutida öron, men språket är å andra sidan en del av behållningen med att läsa svenska klassiker, tycker jag.
Saker som inte är vad det låter som
slackern skrev:Kahlokatt skrev:honeypie81 skrev:Knulla och runka var inte så fula ord på 1600-talet för då betyde dem Kuttra (såsom duvor gör) och "knaka, skorra". t ex "ekan runkade när han steg i den."
Runka betyder väl "vicka, skaka"?
Det är väl en rätt korrekt beskrivning utav onani?
Ja manlig onani i alla fall.
Saker som inte är vad det låter som
ankhat skrev:Kahlokatt skrev:honeypie81 skrev:Knulla och runka var inte så fula ord på 1600-talet för då betyde dem Kuttra (såsom duvor gör) och "knaka, skorra". t ex "ekan runkade när han steg i den."
Runka betyder väl "vicka, skaka"?
Jepp. Läser man äldre svensk litteratur kan man träffa på satser som "Han runkade på huvudet". Låter ju lite märkligt med nutida öron, men språket är å andra sidan en del av behållningen med att läsa svenska klassiker, tycker jag.
Min kusin höll på att skratta sig fördärvad åt någon bok där "kvinnorna bar vackra toaletter"...
Saker som inte är vad det låter som
Aralsjön är salt och då antar jag ett hav?
Fast den finns knappt mer.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 9_2014.jpg
Fast den finns knappt mer.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 9_2014.jpg
Saker som inte är vad det låter som
Byn Fullerö utanför Uppsala är ingen ö och har heller aldrig varit det. Namnet har helt enkelt "förvanskats" med åren.
Saker som inte är vad det låter som
kiddie skrev:Aralsjön är salt och då antar jag ett hav?
Fast den finns knappt mer.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 9_2014.jpg
Nix det är en sjö som inte har något utlopp, allt vatten för med sig små kvantiteter utav salt från jorden, vattnet avdunstar och rinner till och samlar ihop mer och mer salt, samma sak med dödahavet är också en saltvattensjö och intet hav.
Saker som inte är vad det låter som
kiddie skrev:Aralsjön är salt och då antar jag ett hav?
Fast den finns knappt mer.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 9_2014.jpg
Det finns salta sjöar, Great Salt Lake i Utah t.ex.
Saker som inte är vad det låter som
Kahlokatt skrev:Kåt betydde "glad" från början, tror jag.
Precis som tyskans geil, som kan betyda båda sakerna.
Saker som inte är vad det låter som
nallen skrev:Kahlokatt skrev:Kåt betydde "glad" från början, tror jag.
Precis som tyskans geil, som kan betyda båda sakerna.
Engelskans gay torde väl ha samma ursprung? Det betydde ju glad från början.
Saker som inte är vad det låter som
nallen skrev:Kahlokatt skrev:Kåt betydde "glad" från början, tror jag.
Precis som tyskans geil, som kan betyda båda sakerna.
Njaa....inte riktigt "glad". "Geil" betydde ursprungligen bara "kåt". Sedan blev det modernt för ungefär 30-40 år sedan att använda det i betydelsen "häftigt". Jag är dock inte helt säkert om det kan ha betytt något annat för länge sedan.
Saker som inte är vad det låter som
Kahlokatt skrev:nallen skrev:Kahlokatt skrev:Kåt betydde "glad" från början, tror jag.
Precis som tyskans geil, som kan betyda båda sakerna.
Engelskans gay torde väl ha samma ursprung? Det betydde ju glad från början.
Tänkte också på "gay", men "geil" betyder inte glad och "kåt" det är den gamla betydelsen. På engelska betydde det ju ursprungligen något vardagligt och sedan nåt sexuellt och här var det ju tvärtom.
Saker som inte är vad det låter som
Se där, du har säkert rätt Toblerone, tyska är vare sig mitt första eller andra språk.
Jag har uppfattat det som att man kan vara "geil" i betydelsen glad och uppsluppen, liksom att stämningen kan vara sådan. Och att det något kan vara "geil" i betydelsen bra, rolig eller engagerande.
Varför jag dragit slutsatsen att det är den ursprungliga betydelsen minns jag inte.
Jag har uppfattat det som att man kan vara "geil" i betydelsen glad och uppsluppen, liksom att stämningen kan vara sådan. Och att det något kan vara "geil" i betydelsen bra, rolig eller engagerande.
Varför jag dragit slutsatsen att det är den ursprungliga betydelsen minns jag inte.
Senast redigerad av nallen 2017-01-05 23:05:48, redigerad totalt 1 gång.
Saker som inte är vad det låter som
Toblerone skrev:Kahlokatt skrev:nallen skrev:Precis som tyskans geil, som kan betyda båda sakerna.
Engelskans gay torde väl ha samma ursprung? Det betydde ju glad från början.
Tänkte också på "gay", men "geil" betyder inte glad och "kåt" det är den gamla betydelsen. På engelska betydde det ju ursprungligen något vardagligt och sedan nåt sexuellt och här var det ju tvärtom.
Gay betyder inte det färgglad eller en person som har en sprudlande personlighet?
Återgå till Intressanta intressen