Här lär vi oss det ryska språket!
13 inlägg
• Sida 1 av 1
Här lär vi oss det ryska språket!
здрáвствуйте, с приездом! God dag, välkomna. Zdrávst-vujtje, cprijézdam.
Tänkte skapa en tråd för dem som vill lära sig ryska. Jag har fastnat för språket men har inte pluggat det så mycket pga brist på tid, men nu kör vi!
Kommer bli ganska mycket i den här delen då vi måste reda ut uttalet och kunna tolka bokstäverna. Kommer inte skriva allt för mycket varför vissa bokstäver ändrar på sitt ljud ibland. Tex svenskans mongolism som uttalas mångolism, det kommer senare.
Vi börjar med de enkla där bokstäverna liknar varandra i båda språken och är väldigt lika.
Аа [öppet a-ljud] Father
Кк [k] kiss
Мм [m] map
Оо [uttalas å när den är betonad och a när den inte är det] more
Och de var de
Nu kollar vi på bokstäverna som ser annorlunda och konstiga ut, men ljudet är bekant.
Бб [b.] bad
Вв [v] vine
Гг [g] go
Дд [d] do
Зз [z] zoo
Ии Me
Йй [j] Toy
Лл [l] Well HÅRT ska det uttalas!
Нн [n] not
Пп [p] pet
Рр ["rolled r"] Rosa som det uttalas på svenska!
Сс [s] see
Тт [t] tool
Уу [u] boot
фФ [f] face
Ээ [ä-ljud] met
Юю [ju] use
Яя [ja] yard
Nu till de annorlunda uttalen och konstiga tecken
Ее [je] Yes
Ёё [jå] yoghurt På svenska
Жж [sje] plesure
Хх [ash] ett konstig h-ljud som jag inte vet hu jag ska beskriva.
Цц [tse] sits
Чч [tje] chip
Шш [sje] sh
Щщ [dubbelt och mjukt sje] [sh]eer
Ыы [konstig blandning av v-u-j och gud vet vad, ni får försöka er på den själva, boken säger bakre i-ljud men det säger inte mig så mkt.] jag säger nästa som uyj
Ъъ [-] hindrar att palatalisering av föregående konsonant. [gör så att konsonanten innan bokstaven uttalas HÅRT]
Ьь [-] hindrar att föregående konsonant palataliseras. [gör så att konsonanten innan bokstaven uttalas MJUKT]
https://www.youtube.com/watch?v=RhrSpf8kaqQ hjälpte mig mycket! Och det går 10000 ggr snabbare att lära sig om du har ett tangentbord [i]MED RYSKA tecken.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Kap1: Först på ryska, sen översatt så man fattar och sist direkt översatt.
- здравствуйте! Вы Нина? God dag, är det Ni som är Nina? | [God dag, Ni Nina?]
- да. Это я. Здравствуйте! А вы Михаил? Ja. Det är jag | [Ja. Det jag. God dag! Och du Mikael?]
- да. с приездом! это ваш чемодан? Ja, välkommen! Är det er väska? | [Ja. Med ankomsten! Det er väska?]
- да. это мой чемоданю Ja. Det är min väska | [Ja. Det min väska]
- А что это? Och vad är det här | [Och vad detta?]
- это клетка. Она тоже моя. | Det är en bur. [Det bur]
- Кто это? Vem är detta? | [Vem detta?]
- это моя кошка. Det är min katt | [Detta min katt]
- с приездом! пойдом. välkommen! Nu går vi! | Med ankomsten! vi går!
Kommer en kort grammatikdel inom några minunter!
Tänkte skapa en tråd för dem som vill lära sig ryska. Jag har fastnat för språket men har inte pluggat det så mycket pga brist på tid, men nu kör vi!
Kommer bli ganska mycket i den här delen då vi måste reda ut uttalet och kunna tolka bokstäverna. Kommer inte skriva allt för mycket varför vissa bokstäver ändrar på sitt ljud ibland. Tex svenskans mongolism som uttalas mångolism, det kommer senare.
Vi börjar med de enkla där bokstäverna liknar varandra i båda språken och är väldigt lika.
Аа [öppet a-ljud] Father
Кк [k] kiss
Мм [m] map
Оо [uttalas å när den är betonad och a när den inte är det] more
Och de var de
Nu kollar vi på bokstäverna som ser annorlunda och konstiga ut, men ljudet är bekant.
Бб [b.] bad
Вв [v] vine
Гг [g] go
Дд [d] do
Зз [z] zoo
Ии Me
Йй [j] Toy
Лл [l] Well HÅRT ska det uttalas!
Нн [n] not
Пп [p] pet
Рр ["rolled r"] Rosa som det uttalas på svenska!
Сс [s] see
Тт [t] tool
Уу [u] boot
фФ [f] face
Ээ [ä-ljud] met
Юю [ju] use
Яя [ja] yard
Nu till de annorlunda uttalen och konstiga tecken
Ее [je] Yes
Ёё [jå] yoghurt På svenska
Жж [sje] plesure
Хх [ash] ett konstig h-ljud som jag inte vet hu jag ska beskriva.
Цц [tse] sits
Чч [tje] chip
Шш [sje] sh
Щщ [dubbelt och mjukt sje] [sh]eer
Ыы [konstig blandning av v-u-j och gud vet vad, ni får försöka er på den själva, boken säger bakre i-ljud men det säger inte mig så mkt.] jag säger nästa som uyj
Ъъ [-] hindrar att palatalisering av föregående konsonant. [gör så att konsonanten innan bokstaven uttalas HÅRT]
Ьь [-] hindrar att föregående konsonant palataliseras. [gör så att konsonanten innan bokstaven uttalas MJUKT]
https://www.youtube.com/watch?v=RhrSpf8kaqQ hjälpte mig mycket! Och det går 10000 ggr snabbare att lära sig om du har ett tangentbord [i]MED RYSKA tecken.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Kap1: Först på ryska, sen översatt så man fattar och sist direkt översatt.
- здравствуйте! Вы Нина? God dag, är det Ni som är Nina? | [God dag, Ni Nina?]
- да. Это я. Здравствуйте! А вы Михаил? Ja. Det är jag | [Ja. Det jag. God dag! Och du Mikael?]
- да. с приездом! это ваш чемодан? Ja, välkommen! Är det er väska? | [Ja. Med ankomsten! Det er väska?]
- да. это мой чемоданю Ja. Det är min väska | [Ja. Det min väska]
- А что это? Och vad är det här | [Och vad detta?]
- это клетка. Она тоже моя. | Det är en bur. [Det bur]
- Кто это? Vem är detta? | [Vem detta?]
- это моя кошка. Det är min katt | [Detta min katt]
- с приездом! пойдом. välkommen! Nu går vi! | Med ankomsten! vi går!
Kommer en kort grammatikdel inom några minunter!
Här lär vi oss det ryska språket!
VERB: Finns andra former också men detta är de vanligaste
i-verb:
говорить
говорю
говоришь
говорит
говорим
говорите
говорят
любить
люблю́
лю́бишь
лю́бит
лю́бим
лю́бите
лю́бят
a-verb:
зна́ть - att veta
зна́ю - jag vet
зна́ешь - du vet
зна́ет - Det, han hon vet.
зна́ем - vi vet
зна́ете - ni vet
зна́ют - de vet
думать - att tro
ду́маю - jag tror
ду́маешь - du tror
ду́мает - Det, han, hon tror
ду́маем - Vi tror
ду́маете - Ni tror
ду́мают - De tror
Man kan säga jag vet som bara зна́ю , men också я зна́ю
Man kan inte säga ты зна́ю, utan då ska det vara [b]ты ду́маешь
я - jag
Ты - du
Она, Он, Оно - hon, han, det
Вы - ni
Мы - vi
Они - de
så:
я думать - att tro
ду́маю - jag tror
Ты ду́маешь - du tror
Она, Он, Оно ду́мает - Det, han, hon tror
Мы ду́маем - Vi tror
Вы ду́маете - Ni tror
Они ду́мают - De tror
Samma gäller alla verbformer. SÅ, njut nu lite av rysk musik:
https://www.youtube.com/watch?v=IY7bgtEZ6Mc
Bra sida: http://masterrussian.com/
i-verb:
говорить
говорю
говоришь
говорит
говорим
говорите
говорят
любить
люблю́
лю́бишь
лю́бит
лю́бим
лю́бите
лю́бят
a-verb:
зна́ть - att veta
зна́ю - jag vet
зна́ешь - du vet
зна́ет - Det, han hon vet.
зна́ем - vi vet
зна́ете - ni vet
зна́ют - de vet
думать - att tro
ду́маю - jag tror
ду́маешь - du tror
ду́мает - Det, han, hon tror
ду́маем - Vi tror
ду́маете - Ni tror
ду́мают - De tror
Man kan säga jag vet som bara зна́ю , men också я зна́ю
Man kan inte säga ты зна́ю, utan då ska det vara [b]ты ду́маешь
я - jag
Ты - du
Она, Он, Оно - hon, han, det
Вы - ni
Мы - vi
Они - de
så:
я думать - att tro
ду́маю - jag tror
Ты ду́маешь - du tror
Она, Он, Оно ду́мает - Det, han, hon tror
Мы ду́маем - Vi tror
Вы ду́маете - Ni tror
Они ду́мают - De tror
Samma gäller alla verbformer. SÅ, njut nu lite av rysk musik:
https://www.youtube.com/watch?v=IY7bgtEZ6Mc
Bra sida: http://masterrussian.com/
Här lär vi oss det ryska språket!
nescio skrev:Förberedelse tills ryssen kommer?
Precis!
Huggorm skrev:Och "svaboda" betyder "frihet" tror jag
japp, skrivs свобода och har inspirerats ifrån:
https://www.youtube.com/watch?v=BVTQyWA ... lpage#t=47
Я свободен словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
jag är fri som en fågel i himlen - Я Свободен словно птица в небесах,
Jag är fri, jag har glömt vad rädsla innebär. - Я свободен, я забыл, что значит страх.
Ya svabådjen, slavna p-titsa fnebesach
Ya svabådjen,ya zabyl chtå znachit strach
Här lär vi oss det ryska språket!
Förutom det vanliga, da, spatsiba och nastrovje, är den enda ryska jag kan "machina" som betyder fordon eller bil rätt och slätt, egentligen anmärkningsvärt att ett så stort land, som är ganska nära inpå, med hyffsat inflytande, åtm förr, inte har färgat av sig mer på ens språkkunskaper, kanske ett bra initiativ, @Svaboda, iaf för de språkgiriga. Det kyrilliska alfabetet är lite häftigt, som att kunna rövarspråket...
Här lär vi oss det ryska språket!
Svaboda skrev:- да. с приездом! это ваш чемодан? Ja, välkommen! Är det er väska? | [Ja. Med ankomsten! Det er väska?]
- да. это мой чемоданю Ja. Det är min väska | [Ja. Det min väska]
Varför står det " чемоданю " i Nominativ ?
Här lär vi oss det ryska språket!
Men det är lite kul att lyssna på ryska, för plötsligt säger de ord som man faktiskt förstår.
Här lär vi oss det ryska språket!
elle skrev:Svaboda skrev:- да. с приездом! это ваш чемодан? Ja, välkommen! Är det er väska? | [Ja. Med ankomsten! Det er väska?]
- да. это мой чемоданю Ja. Det är min väska | [Ja. Det min väska]
Varför står det " чемоданю " i Nominativ ?
Det är jag som höll på och trixa och ändra för mkt och så vart det fel
antonius skrev:Förutom det vanliga, da, spatsiba och nastrovje, är den enda ryska jag kan "machina" som betyder fordon eller bil rätt och slätt, egentligen anmärkningsvärt att ett så stort land, som är ganska nära inpå, med hyffsat inflytande, åtm förr, inte har färgat av sig mer på ens språkkunskaper, kanske ett bra initiativ, @Svaboda, iaf för de språkgiriga. Det kyrilliska alfabetet är lite häftigt, som att kunna rövarspråket...
aa, det skriv så här på det kyrilliska alfabetet:
да da - Ja. на здоровье! nazdaråv'je - Stay Healthy! спасибо spasiba - Tack. машина mashina- bil. автомобиле, можно и так aftåmobilje, mozhna i tak . bil(synonym), så kan man också säga.
Här lär vi oss det ryska språket!
Känner att jag hinner prata lite om feminint, neutralt och maskulint.
kolla på den sista bokstaven av ett ord:
katt - кошка - Om det slutar på “а” eller “я” så är det oftast feminint.
dokument - документ - Om det slutar på “й” eller en konsonant. så är det oftast maskulint.
Mjölk - молоко Om det slutar på “о” eller “е” är det oftast neutralt.
Om ordet slutar på “ь” kan det bara bara feminint eller maskulint . Tror 30% är maskulint och 70% är feminina men har ingen källa.
Så om vi tar min och din så blir det så här:
моя кошка | мой документ | мое молоко
твоя кошка | твой документ | твое молоко
Men kom ihåg att ryskan har !7! kasus + !3! "gender". så det är mycket att hålla reda på: (skrämma inte nu!)
http://i35.tinypic.com/2qna1w3.jpg
Kan lugnar ner er med lite musik:
https://www.youtube.com/watch?v=Lg0N3xhOzc8
kolla på den sista bokstaven av ett ord:
katt - кошка - Om det slutar på “а” eller “я” så är det oftast feminint.
dokument - документ - Om det slutar på “й” eller en konsonant. så är det oftast maskulint.
Mjölk - молоко Om det slutar på “о” eller “е” är det oftast neutralt.
Om ordet slutar på “ь” kan det bara bara feminint eller maskulint . Tror 30% är maskulint och 70% är feminina men har ingen källa.
Så om vi tar min och din så blir det så här:
моя кошка | мой документ | мое молоко
твоя кошка | твой документ | твое молоко
Men kom ihåg att ryskan har !7! kasus + !3! "gender". så det är mycket att hålla reda på: (skrämma inte nu!)
http://i35.tinypic.com/2qna1w3.jpg
Kan lugnar ner er med lite musik:
https://www.youtube.com/watch?v=Lg0N3xhOzc8
Här lär vi oss det ryska språket!
Vill bara tilläga en viktigt sak :
Man duar inte folk på ryska som man gör i svenska språket dvs. man tilltalar inte främmande människor " du " .
Man duar inte folk på ryska som man gör i svenska språket dvs. man tilltalar inte främmande människor " du " .
Här lär vi oss det ryska språket!
elle skrev:Vill bara tilläga en viktigt sak :
Man duar inte folk på ryska som man gör i svenska språket dvs. man tilltalar inte främmande människor " du " .
Precis, börja aldrig med ты(ty), utan säg вы(y). Om du vill lära känna personen(börja använda ты) så ska du säga: можно на ты? - mozhna naty? - På ett ungefär: ska vi säga du?(Man är öppen för att skapa en relation).
Om hen svarar med можно!, så kan du börja säga ты.
ты - du
вы - Ni
Här lär vi oss det ryska språket!
- кра́сный KRAHS-niy röd
- ора́нжевый ah-RAHN-zhih-viy orange
- жёлтый ZHOHL-tiy gul
- зелёный zee-LYOH-niy green
- голубо́й gah-loo-BOY himmelblå, azure
- ро́зовый ROH-zuh-viy rosa
- си́ний SEE-neey blå, navy blå
- фиоле́товый fee-ah-LYEH-tuh-viy violett
- чёрный CHYOHR-niy svart
- бе́лый BYEH-liy vit
- кори́чневый kah-REECH-nee-viy brun
- се́рый SYEH-riy grå
Hint:
Spoiler: visa
Klipp: https://www.youtube.com/watch?v=wtHcNwO6Bn0
VARNINGAR
1. Använd aldrig голубо́й som ett substantiv! Det betyder bög!
2. красная = röd красивая = vacker
Så säg inte красная девушка(röd flicka)utan красивая девушка(Vacker flicka)
понимаете? хорошо! даваи!