"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
26 inlägg
• Sida 1 av 2 • 1, 2
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
KrigarSjäl skrev:'Mitt hem är min borg' och det är nog nåt rotat i den svenska kulturen.
Vi är stugsittare och inte lika sociala av oss som spanjorer och fransmän.
Man får ta det onda med det goda, sånt här händer ju ibland.
Livet innebär en del besvär man måste lära sig förhålla sig till.
Även i engelskan säger dom ju "Mitt hem är min borg." Nere på kontinenten eller Sydeuropa så bjuder dom ine hem folk utan äter ute på lokal.
Moderator Alien: Avdelat (och i samband därmed förkortat citat) från hantverkare-i-hemmet-t42088.html
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
-Mi casa su casa är såvitt jag vet ett spanskt uttryck och inte ett germanskt eller anglosaxiskt.
- KrigarSjäl
- Frivilligt inaktiverad
- Inlägg: 33157
- Anslöt: 2006-08-10
Hantverkare i hemmet
KrigarSjäl skrev:Mi casa su casa
Det är väl samma som svenskan känn dig som hemma?
"Mi casa su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
slackern skrev:KrigarSjäl skrev:Mi casa su casa
Det är väl samma som svenskan känn dig som hemma?
mi = mitt/min
casa = hus
su = ert/hans/hennes
Hantverkare i hemmet
Zima33 skrev:slackern skrev:KrigarSjäl skrev:Mi casa su casa
Det är väl samma som svenskan känn dig som hemma?
mi = mitt/min
casa = hus
su = ditt/din
Slarvigt utav mig skulle ha lagt till ungefär.
Hantverkare i hemmet
Jag trodde Känn dig som hemma var en tom fras. Jag sa det en gång och gästen klampade in i köket och gjorde kaffe och tog fram koppar. Kändes skitkonstigt.
Tror bara att de som är vana att leva mindre tätt inpå varandra får svårare att vara avslappnad med folk i huset. Där man lever inpå varann blir det inte så farligt.
Jag har iofs starka känslor inför mitt revir, aspergare kanske är mer sådana...
Tror bara att de som är vana att leva mindre tätt inpå varandra får svårare att vara avslappnad med folk i huset. Där man lever inpå varann blir det inte så farligt.
Jag har iofs starka känslor inför mitt revir, aspergare kanske är mer sådana...
Hantverkare i hemmet
kiddie skrev:Jag trodde Känn dig som hemma var en tom fras. Jag sa det en gång och gästen klampade in i köket och gjorde kaffe och tog fram koppar. Kändes skitkonstigt.
Då har du lärt dig att inte säga det i fortsättningen.
"Mi casa su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Just i det läget blev det mystiskt nog ganska rätt till sist. Jag var förvånad och lite stressad men samtidigt glad att någon var så öppen och annorlunda om du fattar. Och jag behövde nog träna bort lite vaktighet just då.
Nu när jag har ett lite större hem än då är jag olika vaktig på olika ytor. Köket känns som vem som helst får härja i. Men det är nog resultatet av att jag haft inneboende och då blev det en delad yta.
Men nej, jag säger inte att de ska känna sig som hemma numera. Försöker mer få fram att vissa ytor är det OK att härja fritt på.
Men det är trots allt skillnad på gäster, de brukar uppföra sig, och på reparatörer som är så blasé på folks hem att de glömt bort att folk faktiskt bor där. De har väl sett allt och bara för att de inte tycker det är jobbigt så kan man själv ju uppleva det som jobbigt att de kommer så nära inpå ens vardagsliv.
Nu när jag har ett lite större hem än då är jag olika vaktig på olika ytor. Köket känns som vem som helst får härja i. Men det är nog resultatet av att jag haft inneboende och då blev det en delad yta.
Men nej, jag säger inte att de ska känna sig som hemma numera. Försöker mer få fram att vissa ytor är det OK att härja fritt på.
Men det är trots allt skillnad på gäster, de brukar uppföra sig, och på reparatörer som är så blasé på folks hem att de glömt bort att folk faktiskt bor där. De har väl sett allt och bara för att de inte tycker det är jobbigt så kan man själv ju uppleva det som jobbigt att de kommer så nära inpå ens vardagsliv.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
kiddie skrev:Jag trodde Känn dig som hemma var en tom fras. Jag sa det en gång och gästen klampade in i köket och gjorde kaffe och tog fram koppar. Kändes skitkonstigt.
Tror bara att de som är vana att leva mindre tätt inpå varandra får svårare att vara avslappnad med folk i huset. Där man lever inpå varann blir det inte så farligt.
Jag har iofs starka känslor inför mitt revir, aspergare kanske är mer sådana...
En tom fras är det väl inte, man säger så för att gästen inte ska känna sig tvungen att vara stel och formell.
Men din gäst tycktes tolka bokstavligt, kanske aspig?
Om någon är en gäst som övernattar och kanske rentav stannar i flera dagar, så tycker jag det underlättar om den gör sig hemma i köket. I annat fall blir värden/värdinnan tvungen att ständigt passa upp.
Den som "känner sig som hemma" kan förstås ta fram "fel" koppar, plocka in disken på "fel" ställe etc.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Alien skrev:En tom fras är det väl inte, man säger så för att gästen inte ska känna sig tvungen att vara stel och formell.
Så du är alltid stel och formell ända tills någon säger "känn dig som hemma"?
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Om någon säger så är det kanske just för att den märker att man känner sig osäker och obekväm.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Nja, oftast sägs det väl när personen redan känner sig trygg och välkommen, hur har man annars behandlat dom tidigare? Man vill försäkra dom att ens gästvänlighet inte har några gränser, men det stämmer ju sällan.
Man vill inte att de faktiskt ska bete sig som de gör hemma.
Man vill inte att de faktiskt ska bete sig som de gör hemma.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Myrkr skrev:Man vill inte att de faktiskt ska bete sig som de gör hemma.
Känn dig som hämmad!
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Dagobert skrev:Känn dig som hämmad!
Dina kommentarer är så bra.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Känn dig som hemma är en favoritfras för obehagliga perfektionister med OCD drag.
Det betyder:"rör absolut ingenting".
Det betyder:"rör absolut ingenting".
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Känn dig som hemma säger ofta folk som vill verka öppna och frigjorda eller vad man ska säga. Ibland vill svenskar vara mindre stela än de är.
Fast jag tycker det är rätt skönt med stela människor. De behöver inte vara jättetysta men ej heller högljudda och vifta med armarna så de slår ikull kaffekopparna.
Fast jag tycker det är rätt skönt med stela människor. De behöver inte vara jättetysta men ej heller högljudda och vifta med armarna så de slår ikull kaffekopparna.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
För mig känns uppmaningen "Känn dig som hemma" bara meningsfull om man är på ett längre besök som inkluderar övernattning. Att man inte behöver sitta och konversera värdinnan/värdparet hela tiden, att man själv kan gå in i köket och ta fram ett glas och fylla med vatten, att man kan ta en frukt ur den framställda fruktskålen utan att vänta på att någon bjuder (dock går man inte in i andras kylskåp och tar för sig) och att man (om värdinnan/värdparet verkar upptagen/tagna av något annat) t o m kan dra sig undan ett tag och läsa i en bok el gå ut på en liten promenad. Dvs att man inte ständigt "umgås" och tvingar värdfolket till att ta hand om en.
"Känn dig som hemma" kan ju också innebära att man erbjuder sig att skära salladen och senare torka disken (fast nu har väl de flesta diskmaskin).
"Känn dig som hemma" kan ju också innebära att man erbjuder sig att skära salladen och senare torka disken (fast nu har väl de flesta diskmaskin).
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Men vad menas egentligen med "mitt hem är min borg"? Att ingen får kliva in dit oinbjuden? Bor man i lägenhet kan ju alltid hyresvärden/föreningen kräva att få komma in för diverse reparationer och slita upp golvet.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Alien skrev:Men vad menas egentligen med "mitt hem är min borg"? Att ingen får kliva in dit oinbjuden? Bor man i lägenhet kan ju alltid hyresvärden/föreningen kräva att få komma in för diverse reparationer och slita upp golvet.
Ja men om man bor i hyresrätt har man ju ingen borg, då har man ett vindskydd.
"Mitt hem är mitt vindskydd"
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Alien skrev:Men vad menas egentligen med "mitt hem är min borg"? Att ingen får kliva in dit oinbjuden?
Nja det handlar mer om trygghetskänslan, hemmet som tillflyktsort, platsen där man får vara ifred och är fri att göra som man vill, där ingen annan bestämmer.
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Alien skrev:En tom fras är det väl inte, man säger så för att gästen inte ska känna sig tvungen att vara stel och formell.
Men din gäst tycktes tolka bokstavligt, kanske aspig?
Aspergare är inte beredda på att andra aspergare slänger sig med tomma fraser
"Mi casa es su casa" - "My home is my castle" [Avdelad tråd]
Att en fras tolkas olika av olika personer betyder inte att den är tom, dvs inte betyder något alls.
Och om du tror att en aspergare inte kan använda samma fraser som andra, har du inte träffat tillräckligt många aspergare. Även aspergare kan nämligen lära sig vilka fraser som brukas. Och lära sig så väl att hen använder dem själv, t o m till andra aspergare.
Och om du tror att en aspergare inte kan använda samma fraser som andra, har du inte träffat tillräckligt många aspergare. Även aspergare kan nämligen lära sig vilka fraser som brukas. Och lära sig så väl att hen använder dem själv, t o m till andra aspergare.