Compassion felöversatt
8 inlägg
• Sida 1 av 1
Compassion felöversatt
Ser just Att leva ett enkelt liv på Kunskapskanalen. Som överallt blandar man ihop empati och sympati. Men "compassion" är ändå samma ord som "sympati", latin resp grekiska för "medlidande" eller "medkänsla", ingenting annat.
Det är ju en viktig skillnad eftersom empati betyder att man känner IN (=em), inte att man känner MED(=sym). Psykopater hyser empati, men vi med AS har lättare för sympati. Det är också därför jag tror det här inlägget passar bättre på Att leva som Aspergare än på Språket.
Det är ju en viktig skillnad eftersom empati betyder att man känner IN (=em), inte att man känner MED(=sym). Psykopater hyser empati, men vi med AS har lättare för sympati. Det är också därför jag tror det här inlägget passar bättre på Att leva som Aspergare än på Språket.
Compassion felöversatt
Tror inte man får gå för mycket på ursprunget till orden. Empati är väl inkännande och sympati samkännande om man ser det så.
Men det används inte riktigt så idag, tror orden fått sin betydelse förskjuten. Man använder ordet empati mycket mer nu känns det som, man säger nästan aldrig sympati. Förut hörde man folk säga sympati när man idag skulle använda ordet empati. Det har blivit väldigt luddigt så. Ordet sympati har idag en negativ klang men förr en positiv.
Skippar man hela geggan med hur sympati och empati är olika och hur, så ja, compassion = medkänsla/medlidande.
Vad jag förstår är empati en skapad term, inte ett ord som bara fanns ändå i språket. Det kan bli problem med sådana eftersom man på något sätt då måste köpa hela konceptet bakom ordet och det kanske inte ens är vettigt. Själv har jag börjat betvivla empati som begrepp.
Men det används inte riktigt så idag, tror orden fått sin betydelse förskjuten. Man använder ordet empati mycket mer nu känns det som, man säger nästan aldrig sympati. Förut hörde man folk säga sympati när man idag skulle använda ordet empati. Det har blivit väldigt luddigt så. Ordet sympati har idag en negativ klang men förr en positiv.
Skippar man hela geggan med hur sympati och empati är olika och hur, så ja, compassion = medkänsla/medlidande.
Vad jag förstår är empati en skapad term, inte ett ord som bara fanns ändå i språket. Det kan bli problem med sådana eftersom man på något sätt då måste köpa hela konceptet bakom ordet och det kanske inte ens är vettigt. Själv har jag börjat betvivla empati som begrepp.
Compassion felöversatt
Empati betyder inkännande, inlevelse. Och används i samma mening som sympati nuförtiden.
Men inte har väl "sympati" någon negativ klang! Lill Lindfors sjöng "Jag tycker inte om dig, håller inte av dig men jag känner väldig sympati". Vad betyder "sympati" i den kontexten? Jag tolkade det som "jag förstår dig och känner mig vänligt inställd till dig".
"Jag känner stark sympati för X" betyder ju att man verkligen känner med/för X. Och att någon är "sympatisk" är positivt, det betyder att man tycker att denna person är trevlig, medan den som är "osympatisk" är verkligt otrevlig. Sympati har man för en människa, man kan inte bara ha sympati i allmänhet. Däremot kan man ha (el snarare sakna) empati i allmänhet. En person som saknar empati brukar ses som någon som är känslokall och inte bryr sig om andra människor.
Men inte har väl "sympati" någon negativ klang! Lill Lindfors sjöng "Jag tycker inte om dig, håller inte av dig men jag känner väldig sympati". Vad betyder "sympati" i den kontexten? Jag tolkade det som "jag förstår dig och känner mig vänligt inställd till dig".
"Jag känner stark sympati för X" betyder ju att man verkligen känner med/för X. Och att någon är "sympatisk" är positivt, det betyder att man tycker att denna person är trevlig, medan den som är "osympatisk" är verkligt otrevlig. Sympati har man för en människa, man kan inte bara ha sympati i allmänhet. Däremot kan man ha (el snarare sakna) empati i allmänhet. En person som saknar empati brukar ses som någon som är känslokall och inte bryr sig om andra människor.
Compassion felöversatt
Det kan kännas negativt i jämförelsen med empati. T ex detta. Har även sett liknande i läroböcker. Att sympati skulle vara ett tillstånd av passivitet.
Väldigt gullig film dock måste jag säga!!!
Väldigt gullig film dock måste jag säga!!!
Compassion felöversatt
NT ändrar på orden allteftersom det passar sig. Det gör det lättare - eller är ibland t o m en förutsättning för - att kunna manipulera och befästa fördomar. Vi med AS borde väl veta bättre (sagt lite på skämt men mest på allvar)?
Njae, inte "om man ser det så" - det är en del av poängen, man kan se det som man vill, men "sym" betyder verkligen "med" och "em" betyder verkligen "in".
Det är ingen dödssynd att säga fel - men det betyder inte att det blir rätt.
kiddie skrev:Empati är väl inkännande och sympati samkännande om man ser det så.
Njae, inte "om man ser det så" - det är en del av poängen, man kan se det som man vill, men "sym" betyder verkligen "med" och "em" betyder verkligen "in".
Det är ingen dödssynd att säga fel - men det betyder inte att det blir rätt.
Compassion felöversatt
Jag ska skriva en riktig artikel om detta en dag när jag orkar så vi reder ut det hela en gång för alla.
- earlydayminer
- Inlägg: 12419
- Anslöt: 2008-03-11
- Ort: Wermland
Återgå till Att leva som Aspergare