Kinesiska är inget världsspråk än
22 inlägg
• Sida 1 av 1
Kinesiska är inget världsspråk än
Det skriver Erik Ringmar, professor i internationell politik vid Shanghai Jiatong University.
Men de kineser som gör internationella affärer talar engelska.
Alltså är det bortkastat att svenska elever lär sig kinesiska i skolan. Kinesiska är ett mycket svårt språk att lära sig. Dels pga att det är tonspråk (många ord skilja bara åt genom sina toner), det har många homofoner (ord med olika betydelse som låter likadant) och ett komplicerat skriftspråk. (Skriftsråket är mycket svårt även för kinesiska barn att lära sig, men de är ju så illa tvungna Se även här: kineserna-glommer-hur-man-skriver-tecken-t20307.html)
Men Kina är ju en ekonomsk stormakt? Borde inte kinesiska bli ett världsspråk då?
Men kommer det inte att behövas många experter på Kina och kinesiska?
Vad svenskar borde satsa på är i stället bättre engelska.
Jag tycker att man ska lära sig kinesiska om man verkligen är intresserad av språket och kulturen, inte av strategiska skäl. Kinesiska talas inte bara i Kina utan också på Taiwan och i Singapore. Taiwan är i motats till Kina en demokrati medan Singapore är en "begränsad demokrati".
Edit: rättade skrivfel.
http://www.dn.se/Pages/Article.aspx?id= ... anguage=svDN Debatt skrev:Undervisning i kinesiska har hittills varit ett sätt för vissa svenska skolor att profilera sig och att jaga övermedelklassföräldrar med statusångest. Det kinesiska språket ska förbereda barnen för framtiden var det tänkt och se till att Kalle och lilla Lisa kan försvara familjens sociala position i en globaliserad värld.
Men de kineser som gör internationella affärer talar engelska.
Alla kineser som har kontakter med omvärlden pratar engelska. Precis som svenskar vet kineser att utlänningar inte kan deras språk och kinesiska övermedelklassföräldrar med statusångest sätter därför sina barn i skolor där engelska drillas. Det är så Wei och lilla Ying ska förberedas för framtiden.
Kinesiskan är sålunda inte ett världsspråk. Det är ett språk som talas av kineser i Kina, inte av kineser som vill kommunicera med utlänningar och inte av utlänningar när de talar med varandra. En svensk och en italienare skulle aldrig använda kinesiska för att förstå varandra och inte en svensk och en vietnames heller.
Alltså är det bortkastat att svenska elever lär sig kinesiska i skolan. Kinesiska är ett mycket svårt språk att lära sig. Dels pga att det är tonspråk (många ord skilja bara åt genom sina toner), det har många homofoner (ord med olika betydelse som låter likadant) och ett komplicerat skriftspråk. (Skriftsråket är mycket svårt även för kinesiska barn att lära sig, men de är ju så illa tvungna Se även här: kineserna-glommer-hur-man-skriver-tecken-t20307.html)
Men Kina är ju en ekonomsk stormakt? Borde inte kinesiska bli ett världsspråk då?
Vad som krävs för att ett land ska kunna etablera sitt språk som ett världsspråk är inte ekonomisk makt. I stället måste orden vara någonting som utlänningar entusiastiskt tar i sin egen mun. Och innan det kan hända måste landet i fråga ha en kultur och ett samhälle som resten av världen ser upp till.
Det var så franskan blev lingua franca i Europa på 1700-talet, det var så tyskan tog sig fram på 1800-talet och det var så engelskan etablerade sitt världsherravälde efter 1945. ”Swing it, magistern!”
I dag är många fascinerade av Kina men ytterst få ser landet som ett föredöme. En enpartistat med censurerat kulturliv, en förgiftad miljö och ständiga korruptionsskandaler är inte mycket för resten av världen att ta efter. Kina är inte en fristad för flyktingar och inte en plats dit konstnärer och intellektuella från resten av världen söker sig.
Men kommer det inte att behövas många experter på Kina och kinesiska?
Visst kommer behovet av kunskap om Kina att öka. Dock kommer det inte att behövas lika många Kinaexperter som det ofta sägs. Ett par dussin på UD och på svenska universitet räcker, och några på svenska företag med stora Kinaaffärer och en i Svenska Akademien förstås. Sammantaget rör det sig maximalt om ett par hundra personer.
Men ingen Kinaexpert kan bli Kinaexpert i Sverige. I stället måste de alla komma till Kina och bo här under en längre tid. Att läsa lite kinesiska i förväg är bra, men ingenting kan förbereda dem för vad som väntar när de väl är på plats.
---
Enligt Platsjournalen i dag finns det 67 jobb i Sverige där kunskaper i kinesiska språket är ett krav. Majoriteten av dem är på kinakrogar. Det är inget fel att jobba på kinakrog, men det är nog inte sådana jobb som utbildningsbyråkrater och föräldrar med ambitioner har i åtanke för sina barn.
Vad svenskar borde satsa på är i stället bättre engelska.
Svenskar tror att de är mycket duktigare på engelska än vad som egentligen är fallet. Men att slänga sig med slang kopierad från amerikanska filmer är inte detsamma som att använda det engelska språket på ett kreativt och grammatiskt välvårdat sätt.
Jag tycker att man ska lära sig kinesiska om man verkligen är intresserad av språket och kulturen, inte av strategiska skäl. Kinesiska talas inte bara i Kina utan också på Taiwan och i Singapore. Taiwan är i motats till Kina en demokrati medan Singapore är en "begränsad demokrati".
Edit: rättade skrivfel.
Kinesiska är inget världsspråk än
Om man kan modersmålet i ett land kan man gå förbi mellanhänder och inte bara göra affärer utan bra affärer
- plåtmonster
- Inlägg: 15480
- Anslöt: 2010-03-23
- Ort: Nära havet
Kinesiska är inget världsspråk än
plåtmonster skrev:Om man kan modersmålet i ett land kan man gå förbi mellanhänder och inte bara göra affärer utan bra affärer
Självklart, men Kina har blivit ointressant som tillverkningsland eftersom de numera kräver högteknologisk tillverkning så att de lär sig den teknologin (och kan konkurrera ut tillverkaren).
Kinesiska är inget världsspråk än
Det räcker inte med att kunna språket (och för att kunna det ordentligt bör man nog ha vistats i landet en längre tid). Affärskulturen skiljer sig också åt.
Läs denna sedelärande historia berättad av en amerikansk professor.
Eftersom det ofta inte fungerar som man tänkt sig så hade han en plan B.
Studenterna visade sig oväntat duktiga; ett prov som skulle ta 1,5 timme att skriva tog bara 20 min. Förklaringen var givetvis att personalen i kopieringsrummet sålt facit till studenterna.
Givetvis blev han också blåst av sin affärspartner "Mr Wu". Denne fick den informationen had behövde och försvann sedan spårlöst.
Knight fick ständigt bevis på den bristande etiken i Kina. Att lura utlänningar var självklart.
De kineserna var förstås uppfostrade i den konfucianska etiken. Medan "kapitalistkommunismen" i Kina förstört folkets etik. Det är givetvis regeringens politik som ligger bakom.
"When in China, prepare to be ripped-off". Lita inte på någon. Låter väldigt lockande att göra affärer där el hur?
Läs denna sedelärande historia berättad av en amerikansk professor.
http://www.epochtimes.se/articles/2013/02/19/24691.htmlEpoch Times skrev:En amerikansk professor och managementkonsult, som nyligen återvände från åtta års arbete med internationella företag och undervisning vid ett antal universitet i Kina, säger att han har en hel del problem med Kina och inte vill återvända dit.
- En av de svåraste sakerna i Kina var att kunna upprätthålla min etik, upprätthålla de kärnvärden som vi som amerikaner är uppfostrade med. När du reser till Kina blir allt det uppochnervänt, sade Lynn Knight till Epoch Times.
Eftersom det ofta inte fungerar som man tänkt sig så hade han en plan B.
Innan han gav sig av till Kina 2004 var hans plan att starta en konsultverksamhet inom arbetskraftsledning i Kina i samarbete med en kines, "Mr Wu”, som han hade träffat genom en gemensam vän i USA. Han förvarnades av personer med tidigare erfarenhet av att arbeta och bo i Kina att han behövde ha en plan B ifall det inte skulle fungera. De berättade för honom att det bästa skulle vara att ta ett lärarjobb vid ett av universiteten, och sade att med hans examina och kvalifikationer skulle han definitivt få anställning. Så med ett undervisningskontrakt vid ett universitet i Kina samt den potentielle affärspartnern, tyckte Knight att han var redo.
Deras boende var inte klara vid ankomsten, och de var tvungna att bo på ett smutsigt, nedslitet hotell i flera dagar. Dock visade sig deras lägenheter inte vara bättre; de var mycket smutsiga, utan rinnande vatten och elektricitet.
- De sade "oroa er inte, vi tar hand om det här, detta är bara tillfälligt", men det fortsatte i sex månader, sade Knight.
- Uttrycket "oroa er inte" blev en vanlig term under min vistelse i Kina. Det betydde "du vänjer dig”, tillade han.
Studenterna visade sig oväntat duktiga; ett prov som skulle ta 1,5 timme att skriva tog bara 20 min. Förklaringen var givetvis att personalen i kopieringsrummet sålt facit till studenterna.
Givetvis blev han också blåst av sin affärspartner "Mr Wu". Denne fick den informationen had behövde och försvann sedan spårlöst.
Knight fick ständigt bevis på den bristande etiken i Kina. Att lura utlänningar var självklart.
- Oavsett var man hamnar så finns det vissa beteenden som är vanliga bland alla människor. De är de grundläggande kärnvärdena i fråga om mänsklig moral, ärlighet och att kunna ge av sig själv när en annan människa behöver hjälp. Dessa är kärnvärden som många länder betraktar som giltiga, men inte Kina. Och detta är ett av de problem som många utländska verksamheter som ger sig in i Kina möter, sade Knight.Knight säger att under de åtta åren i Kina arbetade han i många utbildnings- och näringslivsorganisationer. Som konsult hade han möjlighet att arbeta inom internationella företag, som BMW och Lenovo, och han hörde deras oro över att arbeta med kinesiska företag och kinesiska anställda; bristen på integritet och moral är ett stort bekymmer för utländska företag, sade han.
--
En av de centrala värderingarna i Kina är att rädda ansiktet, sade Knight. Man ska inte säga till någon rätt upp i ansiktet att de ljuger eller att det begåtts ett misstag. Man kan sitta i ett möte, och veta att information man får är plagierad, men de försöker sälja den som sin egen. Man vet det och de vet det, men man säger ingenting.
- Man räddar ansiktet genom att förneka in i det sista. "Nej, jag fuskar inte, nej, jag plagierar inte, nej, jag utnyttjar dig inte; du ser på saker på fel sätt"... Jag hade en känsla av att befinna mig i en uppochnervänd värld, i en skymningszon.
De erfarenheter han hade av kineser i USA gällde inte bland kineser i fastlandskina.När han lämnade USA för att bege sig till Kina, hade han en bild baserad på amerikansk-kinesiska medborgare som han mötte i USA. De har har funnits där i 80 år, och är hårt arbetande, ärliga, pålitliga och intelligenta.
-När jag kom till Kina var det alldeles tvärtom, sade han.
De kineserna var förstås uppfostrade i den konfucianska etiken. Medan "kapitalistkommunismen" i Kina förstört folkets etik. Det är givetvis regeringens politik som ligger bakom.
"When in China, prepare to be ripped-off". Lita inte på någon. Låter väldigt lockande att göra affärer där el hur?
Kinesiska är inget världsspråk än
Ytterligare ett skäl att inte göra affärer med Kina, man blir blåst, på allt, förtroende, pengar osv osv i all oändlighet.
Kinesiska är inget världsspråk än
I vetenskapsradion språket på P1 för ett tag sedan tog de upp kinesiska. Där menade de att kinesiska aldrig kommer kunna bli ett världsspråk då alla kineser inte förstår varandra. I större städer där det finns universitet och därmed samlas människor från olika delar av Kina konverserar man enligt programmet ofta på engelska då det är lättare att förstå varann på engelska. Gäller dock universitetsstuderande och därmed utbildade personer som förmodligen är en liten del av befolkningen. Men om utbildade kineser (från olika delar) sinsemellan föredrar engelska finns det knappast affärsskäl för att vi skall lära oss engelska.
Kinesiskan består av över 50 dialekter/språk och långt ifrån alla förstår alla dialekter.
Sedan kan jag ifrågasätta behovet av hur bra engelska man bör kunna. Förmodligen gör man sig lättare förstod på taskig engelska. "Queens english" förstår sällan människor. Själv har jag en tydlig sydengelsk dialekt och pratar (inte talar) flytande och blir alltid tagen som britt. Pratar jag med någon som inte är bosatt alternativt kommer från Storbritannien blir jag nästan tvungen att gå över till ett nästan "svengelskt" uttal eller försöka med skabbig "Hollywood accent". "Bad english" utan konstiga ord fungerar bättre än "Queens english". Sade Percy Barnevik i en intervju, att engelsmännen är stolta över sin fina engelska och använder långa meningar men att det inte är någon som förstår det utan man borde hålla sig till korta meningar och enkla ord i internationella affärer.
Kanske är bra att kunna grammatiken bra och ha bra ordförråd men för att kunna använda det förutsätter det att den man pratar med är lika bra. Annars blir man ändå inte förstådd. Prata engelska med en tysk är stört omöjligt enligt min erfarenhet, likaså fransmän. Det krävs att man pratar långsamt och uttalar alla ord fullt ut.
Kinesiskan består av över 50 dialekter/språk och långt ifrån alla förstår alla dialekter.
Sedan kan jag ifrågasätta behovet av hur bra engelska man bör kunna. Förmodligen gör man sig lättare förstod på taskig engelska. "Queens english" förstår sällan människor. Själv har jag en tydlig sydengelsk dialekt och pratar (inte talar) flytande och blir alltid tagen som britt. Pratar jag med någon som inte är bosatt alternativt kommer från Storbritannien blir jag nästan tvungen att gå över till ett nästan "svengelskt" uttal eller försöka med skabbig "Hollywood accent". "Bad english" utan konstiga ord fungerar bättre än "Queens english". Sade Percy Barnevik i en intervju, att engelsmännen är stolta över sin fina engelska och använder långa meningar men att det inte är någon som förstår det utan man borde hålla sig till korta meningar och enkla ord i internationella affärer.
Kanske är bra att kunna grammatiken bra och ha bra ordförråd men för att kunna använda det förutsätter det att den man pratar med är lika bra. Annars blir man ändå inte förstådd. Prata engelska med en tysk är stört omöjligt enligt min erfarenhet, likaså fransmän. Det krävs att man pratar långsamt och uttalar alla ord fullt ut.
Kinesiska är inget världsspråk än
Hongkong var ju tidigare en brittisk koloni, så många kunde både engelska och västerländsk affäreskultur. Man kanske inte blev lika öppet lurad där. Men den kinesiska de talar är kantonesiska. Visserligen får väl alla lära sig rikskinesiska (mandarin, putonghua) i skolan nuförtiden, men vet inte om det slår igenom på landet där man bara pratar med folk med samma dialekt.
Kineserna kan själva tro att kinesiska är ett världsspråk iom att de enda utlänningar de träffar är de som kan kinesiska.
På flygplanet från Kina:
Kineserna kan själva tro att kinesiska är ett världsspråk iom att de enda utlänningar de träffar är de som kan kinesiska.
På flygplanet från Kina:
Jag översätter vad flygvärdinnorna säger åt honom eftersom han inte kan ett ord engelska. När kineserna runt omkring hörde det fick jag frågor från alla håll och kanter.
"Kyckling eller fisk säger hon! Vad är det för fisk? Har de kinesiskt te?"
Två sittplatser bort lutar sig kinesen över och frågar:
"Varför förstår hon inte oss när vi pratar?", syftandes på flygvärdinnan.
"Hennes engelska är inte så bra", försökte jag tröstande förklara trots att det är uppenbart att det är deras engelska som var problemet.
"Nej, jag menar, varför förstår hon inte kinesiska?"
Kinesiska är inget världsspråk än
Kanske bättre att tillverka i Filippinerna då, de tar de jobb de får och pratar utmärkt engelskaMiche skrev:plåtmonster skrev:Om man kan modersmålet i ett land kan man gå förbi mellanhänder och inte bara göra affärer utan bra affärer
Självklart, men Kina har blivit ointressant som tillverkningsland eftersom de numera kräver högteknologisk tillverkning så att de lär sig den teknologin (och kan konkurrera ut tillverkaren).
Kinesiska är inget världsspråk än
Det är många större tillverkare som lämnat Kina, inte så mycket för språkets skull utan att Kina stjäl allt de kommer över och de är inte heller längre speciellt billiga.
Kinesiska är inget världsspråk än
Det kanske är lika bra.
- plåtmonster
- Inlägg: 15480
- Anslöt: 2010-03-23
- Ort: Nära havet
Kinesiska är inget världsspråk än
Miche skrev:Det är många större tillverkare som lämnat Kina, inte så mycket för språkets skull utan att Kina stjäl allt de kommer över och de är inte heller längre speciellt billiga.
Det stämmer med vad jag har hört utan att jag kan uttala mig utifrån egen erfarenhet ännu. Jag tror inte kinesiska kommer bli ett världsspråk heller. De lär sig engelska istället helt enkelt för att det är bra för de själva.
Jag har dock en fråga till Alien: Vad är en rofessor?
Kinesiska är inget världsspråk än
Alien skrev:http://www.epochtimes.se/articles/2013/02/19/24691.html
Efter vad Knight senare fick veta, hämtade säkerhetsstyrkorna in hundratals fattiga unga kinesiska män från landsbygden, klädde dem i svarta overaller, lät dem genomgå snabbutbildning och beväpnade dem med käppar. Sedan fick de order om att leta upp alla svarta män de kunde hitta i Sanlitun-området, misshandla dem ordentligt och arrestera dem. Det spelade ingen roll vilka de var eller var de befann sig. De kunde vara i en restaurang med familjen, gående på gatan eller i en livsmedelsbutik - så länge de var svarta och inom det här området skulle de misshandlas och tas in.
De unga männen tränades med ett videoband från den ökända Rodney King-misshandeln 1991 i Los Angeles, sade Knight.
Kan inte förstå att uppresningen och misshandeln av svarta inför OS i Peking inte fått mer uppmärksamhet. En artikel i Guardian bara.
Kinesiska är inget världsspråk än
Krake skrev:
Jag har dock en fråga till Alien: Vad är en rofessor?
Vet inte, men jag tror det är när man lärt sig på ett akademiskt sätt att roffa åt sig.
Kinesiska är inget världsspråk än
ang http://www.epochtimes.se/articles/2013/02/19/24691.html
Varför vill man just bli kvitt de svarta?
Varför vill man just bli kvitt de svarta?
- plåtmonster
- Inlägg: 15480
- Anslöt: 2010-03-23
- Ort: Nära havet
Kinesiska är inget världsspråk än
Förstår inte riktigt varför alla tycker så illa om Kina och kineser? Skulle gissa att många som uttalar sig negativt (inte enbart begränsat till detta forumet) knappt ens har satt sin fot i landet.
- LordGarithos
- Inlägg: 89
- Anslöt: 2012-09-21
Kinesiska är inget världsspråk än
Och vad har det med saken att göra? Kinesiska språket är lika svårt för det. Och den kinesiska affärskulturen är helt annorlunda än den västerländska, ska vi inte tro på dem som upplevt det?
Kinesiska är inget världsspråk än
LordGarithos skrev:Förstår inte riktigt varför alla tycker så illa om Kina och kineser? Skulle gissa att många som uttalar sig negativt (inte enbart begränsat till detta forumet) knappt ens har satt sin fot i landet.
Nej, jag har inte varit där (men mina föräldrar gjorde en turistresa dit på åttiotalet och pratade väl om Kina), men det betyder inte att man kan se kritiskt på hur de hanterar affätsmässiga relationer och hur de hanterar sin brist på en vettig social välfärd för att inte tala om bristen på respekt för människoliv.
Jag är faktiskt glad att Kinas ekonomi håller på att gå åt helvete, dels har de sig själva att skylla, dels minskar riske att Kina ska kunna dlminera världen.
Kinesiska är inget världsspråk än
Jag tycker absolut inte illa om Kina, jag har stor respekt för landet och är lite rädd för dem. Vi har helt enkelt ingenting att sätta emot i konkurrensen. Kineserna är sjukt målinriktade och räds inte att jobba stenhårt för att nå sina högt uppsatta mål. Jag har inte varit i landet, men jag har varit i många andra asiatiska länder och överallt berättar de om hur Kina kommer in och bygger industrier och bara anställer sina egna och konkurrerar ut lokalbefolkningen. Bland grannländerna är de väldigt illa omtyckta.
Kinesiska är inget världsspråk än
Jag tror inte heller att man vet mera om Kina för att man gjort en turistresa dit än om man läst mycket om landet. En annan sak om man där i flera år (som den amerikanske professorn).
Det är sant att kineser jobbar hårdare än vi.(Se även denna tråd: fp-ist-tycker-europeer-jfr-asiater-amerikaner-ar-slackers-t24665.html) När man inte längre tror på konfucianismen el på att kommunistiskt utopia, så är att bli rik den nya tron.
Det finns inga fria fackföreningar i Kina. Trots detta har arbetare protesterat mot omänskliga arbetsvillkor.
http://www.da.se/home/da/home.nsf/unid/ ... enDocument
Ibland kan de ta sin utländske chef som gisslan:
http://www.affarsvarlden.se/hem/nyheter ... 721627.ece
Värst förstås om gisslan inte får tillgång till toalett:
http://kildenasman.se/2013/01/22/kinesi ... l-toalett/
Ibland hotar arbetarna med kollektivt självmord:
http://nyheter24.se/nyheter/utrikes/645 ... -sjalvmord
Det är sant att kineser jobbar hårdare än vi.(Se även denna tråd: fp-ist-tycker-europeer-jfr-asiater-amerikaner-ar-slackers-t24665.html) När man inte längre tror på konfucianismen el på att kommunistiskt utopia, så är att bli rik den nya tron.
En kväll då hon slutar klockan 12 på natten är en tidig kväll, klockan 2-3 är vanligt och vissa nätter förväntas hon jobba hela natten. Det är Kina, och alla här säger samma sak. Om du inte är redo att ge upp allt du har för jobbet är du ute ur leken. Det är priset vi betalar för att komma till ett land där det produceras mycket och jämt.
Det finns inga fria fackföreningar i Kina. Trots detta har arbetare protesterat mot omänskliga arbetsvillkor.
http://www.da.se/home/da/home.nsf/unid/ ... enDocument
Ibland kan de ta sin utländske chef som gisslan:
http://www.affarsvarlden.se/hem/nyheter ... 721627.ece
Värst förstås om gisslan inte får tillgång till toalett:
http://kildenasman.se/2013/01/22/kinesi ... l-toalett/
Ibland hotar arbetarna med kollektivt självmord:
http://nyheter24.se/nyheter/utrikes/645 ... -sjalvmord
Kinesiska är inget världsspråk än
Vill bara förtydliga, jag ser absolut inte Kina som något paradis, men språket gillar jag väldigt mycket. Tycker bara att det är tråkigt att kineser är så illa omtyckta som dom är. Jag kan förstå det till viss del, för i stort sett allt man hör om Kina i nyheter och liknande är negativt. Alla bra nyheter som kommer ifrån Kina är ju "propaganda". Man använder enligt mig konstiga argument när man vill påvisa hur dåliga och onda kineserna är. Det pratas om att Kina invaderar sina grannländer och övervakar sin egna befolkning. I själva verket har Kina knappt varit i krig sedan Koreakriget på 50-talet, och gången innan dess så blev man angripna av Japan. Samma japaner som hela världen nu gullar med, dom är så snälla och söta och har aldrig gjort något dumt. Ibland glömmer vi fort. Ingen bryr sig heller om att USA övervakar halva världen och krigar så mycket det går, utan det är kineserna man ska vara rädd för. Kineserna anklagas för saker som vi ofta (men inte alltid) är minst lika bra på själva. Det går inte riktigt ihop sig för mig.
Jag har varit i Kina en gång (åkte själv, ingen gruppresa eller så) och visst finns det mycket som är dåligt. Dåliga mänskliga rättigheter och korruption är väl det man hör mest om, men även tjuvaktigheter och lurendrejeri. Jag höll till exempel på att bli lurad av någon gubbe som ville måla några kalligrafi-tecken som jag sedan skulle betala för, och så ville han visa mig runt i stan mot att jag gav honom pengar. Det är väl så att dom allra flesta är (med västerländska mått mätt) fattiga, och då är det både enkelt och relativt riskfritt att lura någon turist på pengar. Liknande saker händer även här hemma, så jag ser inget konstigt med det. Jag är i alla fall glad att det mesta långsamt går åt rätt håll i Kina, till skillnad från västvärlden där våra friheter blir mindre och mindre.
De kineser av olika nationaliteter som jag har lärt känna är oftast väldigt varma och vänliga personer, och dom tycker generellt sett att det är roligt att man vill lära sig deras språk. Du får aldrig en sån reaktion ifrån en engelsktalande person, utan du förväntas helt enkelt kunna engelska. Kinesiska är inte så väldans svårt som många intalar sig. Jag pluggade kinesiska på heltid i Taiwan i två år, och jag skulle nog säga att kinesiska rent objektivt inte är mycket svårare att lära sig än t.ex. franska. Grammatiken är väldigt rak och enkel, och på grund av hur språket är uppbyggt så finns det bara ett begränsat antal ord som går att uttala, så när man har lärt sig dom så kan man uttala alla ord som finns. Visserligen betyder det att många ord faktiskt har samma uttal, men det är nästan aldrig varit ett problem, man vet för det mesta vilket ord som syftas på utifrån sammanhanget. Det som är svårt att lära sig är att skriva, och där får man lägga många timmar. Timmar som man annars hade lagt på att plugga tråkig grammatik.
Att kinesiska inte är något världsspråk är ju uppenbart, men att säga att det är bortkastat att lära sig ett språk som talas av någon dryg miljard människor i världens näst största ekonomi tycker jag är överdrivet. Samma sak går ju att säga om precis alla språk förutom engelska i så fall, ändå tvingas man i skolan att läsa tyska, franska, spanska och så vidare. Språk som knappt ens är relevanta här på hemmaplan, och än mindre ute i stora världen.
Jag har varit i Kina en gång (åkte själv, ingen gruppresa eller så) och visst finns det mycket som är dåligt. Dåliga mänskliga rättigheter och korruption är väl det man hör mest om, men även tjuvaktigheter och lurendrejeri. Jag höll till exempel på att bli lurad av någon gubbe som ville måla några kalligrafi-tecken som jag sedan skulle betala för, och så ville han visa mig runt i stan mot att jag gav honom pengar. Det är väl så att dom allra flesta är (med västerländska mått mätt) fattiga, och då är det både enkelt och relativt riskfritt att lura någon turist på pengar. Liknande saker händer även här hemma, så jag ser inget konstigt med det. Jag är i alla fall glad att det mesta långsamt går åt rätt håll i Kina, till skillnad från västvärlden där våra friheter blir mindre och mindre.
De kineser av olika nationaliteter som jag har lärt känna är oftast väldigt varma och vänliga personer, och dom tycker generellt sett att det är roligt att man vill lära sig deras språk. Du får aldrig en sån reaktion ifrån en engelsktalande person, utan du förväntas helt enkelt kunna engelska. Kinesiska är inte så väldans svårt som många intalar sig. Jag pluggade kinesiska på heltid i Taiwan i två år, och jag skulle nog säga att kinesiska rent objektivt inte är mycket svårare att lära sig än t.ex. franska. Grammatiken är väldigt rak och enkel, och på grund av hur språket är uppbyggt så finns det bara ett begränsat antal ord som går att uttala, så när man har lärt sig dom så kan man uttala alla ord som finns. Visserligen betyder det att många ord faktiskt har samma uttal, men det är nästan aldrig varit ett problem, man vet för det mesta vilket ord som syftas på utifrån sammanhanget. Det som är svårt att lära sig är att skriva, och där får man lägga många timmar. Timmar som man annars hade lagt på att plugga tråkig grammatik.
Att kinesiska inte är något världsspråk är ju uppenbart, men att säga att det är bortkastat att lära sig ett språk som talas av någon dryg miljard människor i världens näst största ekonomi tycker jag är överdrivet. Samma sak går ju att säga om precis alla språk förutom engelska i så fall, ändå tvingas man i skolan att läsa tyska, franska, spanska och så vidare. Språk som knappt ens är relevanta här på hemmaplan, och än mindre ute i stora världen.
- LordGarithos
- Inlägg: 89
- Anslöt: 2012-09-21
Kinesiska är inget världsspråk än
Intressant att du pluggat på Taiwan. Kör de med traditionella tecken där? På fastlandet kör man ju med förenklade tecken.
Kinesiska är inget världsspråk än
Intressant att du pluggat på Taiwan. Kör de med traditionella tecken där? På fastlandet kör man ju med förenklade tecken.