Den vänliga språkpolistråden
Den vänliga språkpolistråden
Siggelina skrev:Jag fick en tårta av min faster som jag sen åt upp (syftningsfel)
Den vänliga språkpolistråden
Bra sammanfattning. Jag tror också folk blandar ihop det med antisocial, och att folk säger "osocial" helt enkelt eftersom det är vanligare med "o" som prefix (ovänlig o.s.v). Personligen lyser det rött för mig när någon säger "osocial"-det låter bara som en tabbe i mina öron.nallen skrev:Det där med asocial/antisocial är intressant faktiskt. Som jag uppfattar det från andra sammanhang betyder förledet a- ungefär "utan" medan anti- betyder "mot". Asocial skulle då betyda samma sak som osocial, det vill säga att man inte är är särskilt social och, antagligen, inte får ut något av att socialisera. Antisocial skulle då snarare betyda att man är aktivt emot socialiserande och kanske ber folk fara och flyga när de försöker vara vänliga. På någon skala skulle social då vara positivt, osocial ungefär noll och antisocial negativt. Så tycks dock inte orden användas idag - min teori är att folk i allmänhet är lata och okunniga och därför tror att asocial är en förkortad variant av antisocial.
Antisocial personlighetsstörning är väl en psykiatrisk diagnos, någon motsvarande för asocial finns mig veterligen inte.
Den vänliga språkpolistråden
slackern skrev:Så läser vi igen vad asocial betyder.
http://www.svenskaakademien.se/svenska- ... -ordlistan
Asocial = "Avvikande från samhällets normer". Direktlänk http://sok.saol.se/pages/P29_M.jpg
Antisocial finns inte med i SAOL!
Den vänliga språkpolistråden
Dagobert skrev:slackern skrev:Så läser vi igen vad asocial betyder.
http://www.svenskaakademien.se/svenska- ... -ordlistan
Asocial = "Avvikande från samhällets normer". Direktlänk http://sok.saol.se/pages/P29_M.jpg
Antisocial finns inte med i SAOL!
Ja just det, jag tolkar det som ett negativt laddat ord att avvika från samhällets normer, tolkar du det som ett positivt laddat ord?
Senast redigerad av slackern 2016-05-02 21:34:31, redigerad totalt 1 gång.
Den vänliga språkpolistråden
"Vi ÄR sociala det är andra som är översociala" (delvis fritt / delvis taget).
Den vänliga språkpolistråden
Flinta skrev:"Vi ÄR sociala det är andra som är översociala" (delvis fritt / delvis taget).
AS handlar väl inte alls om att vara social/osocial? Utan handlar väl mer om att tolka in det som sägs och omgivningen? Det tar mycket tankekraft att ta in allt och tolka?
Senast redigerad av slackern 2016-05-02 21:38:16, redigerad totalt 1 gång.
Den vänliga språkpolistråden
Jag kommer och åka bort. Så säger många fast det är fel.
Jag kommer ATT åka bort. Så ska det vara, folk säger och när det ska vara att.
Jag kommer ATT åka bort. Så ska det vara, folk säger och när det ska vara att.
Den vänliga språkpolistråden
Ja. Jag borde nog ha använt citationstecken på det jag skrev först; jag personligen undviker formuleringar såsom "vi aspergare är si och så" eller "typiskt NT-maffian att bla bla bla". Däremot stöter man på sådana meningar rätt ofta på forumet, därav anledningen att jag skrev så. (På sätt och vis var det en liten pik mot sådana formuleringar också ("vi aspisar är ju..."), inte bara mot själva ordet "osocial".)slackern skrev:Flinta skrev:"Vi ÄR sociala det är andra som är översociala" (delvis fritt / delvis taget).
AS handlar väl inte alls om att vara social/osocial? Utan handlar väl mer om att tolka in det som sägs och omgivningen? Det tar mycket tankekraft att ta in allt?
Den vänliga språkpolistråden
Adira skrev:Ja. Jag borde nog ha använt citationstecken på det jag skrev först; jag personligen undviker formuleringar såsom "vi aspergare är si och så" eller "typiskt NT-maffian att bla bla bla". Däremot stöter man på sådana meningar rätt ofta på forumet, därav anledningen att jag skrev så. (På sätt och vis var det en liten pik mot sådana formuleringar också ("vi aspisar är ju..."), inte bara mot själva ordet "osocial".)slackern skrev:Flinta skrev:"Vi ÄR sociala det är andra som är översociala" (delvis fritt / delvis taget).
AS handlar väl inte alls om att vara social/osocial? Utan handlar väl mer om att tolka in det som sägs och omgivningen? Det tar mycket tankekraft att ta in allt?
Då delar vi åsikt, jag undviker gärna också generaliseringar, du är unik, jag är unik och det är alla andra på forumet, jag har inget som helst behov utav att tillhöra en grupp med vi och dom tänk.
Den vänliga språkpolistråden
slackern skrev:Flinta skrev:"Vi ÄR sociala det är andra som är översociala" (delvis fritt / delvis taget).
AS handlar väl inte alls om att vara social/osocial? Utan handlar väl mer om att tolka in det som sägs och omgivningen? Det tar mycket tankekraft att ta in allt?
AS handlar väl ofta om att inte kunna spela det sociala spelet per automatik. Att det är något man tvingas eller/och väljer att lära in. Grundläggande socialt samspel kan säkert vara idé för de flesta att lära in. Men hur mycket ska man öva innan man känner att man inte spelar? När kommer det automatiskt (troligen aldrig om jag går till mig själv) och slutar dränera en på energi? Är det värt att ödsla energi på att göra om sig själv för att någon annan vill det? Kan nog vara bra att väga för- och nackdelar.
Jag har ingen definition av en person som är social. I vissa fikarum behövs t ex ingen social kompetens.. "Social" måste vara mer än att skapa ytliga relationer och småprata med grannar, kollegor..
Den vänliga språkpolistråden
slackern skrev:Adira skrev:Ja. Jag borde nog ha använt citationstecken på det jag skrev först; jag personligen undviker formuleringar såsom "vi aspergare är si och så" eller "typiskt NT-maffian att bla bla bla". Däremot stöter man på sådana meningar rätt ofta på forumet, därav anledningen att jag skrev så. (På sätt och vis var det en liten pik mot sådana formuleringar också ("vi aspisar är ju..."), inte bara mot själva ordet "osocial".)slackern skrev:
AS handlar väl inte alls om att vara social/osocial? Utan handlar väl mer om att tolka in det som sägs och omgivningen? Det tar mycket tankekraft att ta in allt?
Då delar vi åsikt, jag undviker gärna också generaliseringar, du är unik, jag är unik och det är alla andra på forumet, jag har inget som helst behov utav att tillhöra en grupp med vi och dom tänk.
Jag är min egen. Alltså inget "vi aspergare..." med mig inräknad.
Den vänliga språkpolistråden
Flinta skrev:slackern skrev:Flinta skrev:"Vi ÄR sociala det är andra som är översociala" (delvis fritt / delvis taget).
AS handlar väl inte alls om att vara social/osocial? Utan handlar väl mer om att tolka in det som sägs och omgivningen? Det tar mycket tankekraft att ta in allt?
AS handlar väl ofta om att inte kunna spela det sociala spelet per automatik. Att det är något man tvingas eller/och väljer att lära in. Grundläggande socialt samspel kan säkert vara idé för de flesta att lära in. Men hur mycket ska man öva innan man känner att man inte spelar? När kommer det automatiskt (troligen aldrig om jag går till mig själv) och slutar dränera en på energi? Är det värt att ödsla energi på att göra om sig själv för att någon annan vill det? Kan nog vara bra att väga för- och nackdelar.
Jag har ingen definition av en person som är social. I vissa fikarum behövs t ex ingen social kompetens.. "Social" måste vara mer än att skapa ytliga relationer och småprata med grannar, kollegor..
Du inte den blekaste, vi bägge är diagnostiserade med AS och har levt med det hela livet och kommer troligtvis dö med det. För jag är då tillräckligt gammal så att min hjärna har mognat till vilket den gör i 25-30 års åldern.
Den vänliga språkpolistråden
Det heter
ta vara på något
eller
ta tillvara något, alt. ta något tillvara.
Inte ta tillvara på något.
ta vara på något
eller
ta tillvara något, alt. ta något tillvara.
Inte ta tillvara på något.
Den vänliga språkpolistråden
"Vilket skulle bevisas" (förk. VSB) är en gammal, numera ofta felanvänd fras.
Den betyder inte att någonting skulle gå att bevisa utan att man just har bevisat det man fick i uppgift att bevisa.
Efter att ha genomfört ett matematiskt bevis (räknat ut ett tal) på en provräkning skrev man VSB.
Gammal formulering i passiv form, tror jag, för att undvika pronomen som ju var knepiga före
du-reformen. Som när man säger "Vad önskas?" istf "Vad önskar du?".
Kan förstås även användas utanför matematiken.
nallen har kanske nåt att säga om detta.
Den betyder inte att någonting skulle gå att bevisa utan att man just har bevisat det man fick i uppgift att bevisa.
Efter att ha genomfört ett matematiskt bevis (räknat ut ett tal) på en provräkning skrev man VSB.
Gammal formulering i passiv form, tror jag, för att undvika pronomen som ju var knepiga före
du-reformen. Som när man säger "Vad önskas?" istf "Vad önskar du?".
Kan förstås även användas utanför matematiken.
nallen har kanske nåt att säga om detta.
Den vänliga språkpolistråden
Såvitt jag vet kommer VSB (och VSV - vilket skulle visas) från det latinska quod erat demonstrandum, q.e.d.
Frasen används för att markera att här slutar ett bevis (och ibland, mer tveksamt, en härledning).
Ibland används istället en fyrkantssymbol ∎ för samma ändamål. Vissa gör skillnad på betydelsen av fylld respektive ofylld fyrkant, men jag känner inte till någon allmän konvention för dessa.
Slutligen används även dubbelt snedstreck // i samma betydelse. Det är ibland mer synligt på en whiteboard om man inte har tillräckligt mörka pennor tillgängliga - fyrkanten brukar fungera ypperligt på en vanlig svart eller grön tavla.
Frasen används för att markera att här slutar ett bevis (och ibland, mer tveksamt, en härledning).
Ibland används istället en fyrkantssymbol ∎ för samma ändamål. Vissa gör skillnad på betydelsen av fylld respektive ofylld fyrkant, men jag känner inte till någon allmän konvention för dessa.
Slutligen används även dubbelt snedstreck // i samma betydelse. Det är ibland mer synligt på en whiteboard om man inte har tillräckligt mörka pennor tillgängliga - fyrkanten brukar fungera ypperligt på en vanlig svart eller grön tavla.
Den vänliga språkpolistråden
Jag hittade på ett exempel:
A säger: Jag kan lyfta den där stenen.
B säger: Det tror jag inte.
A lyfter stenen och säger
- Vilket skulle bevisas.
A säger: Jag kan lyfta den där stenen.
B säger: Det tror jag inte.
A lyfter stenen och säger
- Vilket skulle bevisas.
Den vänliga språkpolistråden
I det fallet hade jag nog föredragit vilket skulle visas.
Min magkänsla för bevisa är att det intressanta huvudsakligen är ett intellektuellt arbete. Men det är säkerligen inte en distinktion som är allmänt vedertagen.
Min magkänsla för bevisa är att det intressanta huvudsakligen är ett intellektuellt arbete. Men det är säkerligen inte en distinktion som är allmänt vedertagen.
Den vänliga språkpolistråden
Det blir mer som ett talesätt i sådana fall.
Men om B istället säger "Bevisa det", ska A plocka fram räknestickan?
Men om B istället säger "Bevisa det", ska A plocka fram räknestickan?
Den vänliga språkpolistråden
nallen skrev:allmänt vedertagen
nallen skrev:generellt vedertaget
Det här är två 'pleonasmer', överflödiga ord, verkar det som; synonymerna "allmänt" och "generellt" finns redan i definitionen av ordet 'vedertagen': "allmänt accepterat (om fakta, ej nödvändigtvis att de är korrekta)",* även om "vedertaget" inte är en synonym.
Om någon vill tipsa om en bra källa för adekvat svenskt språkbruk, d.v.s. någon sorts "auktoritär" institution för det svenska språket, så tar jag gärna emot den informationen.
* https://sv.wiktionary.org/wiki/vedertagen
Den vänliga språkpolistråden
Jag stör mig enormt på platsannonser där man går ut med att man söker personal som har erfarenhet att jobba med "Aspbergers och autism spektrum tillstånd".
Den vänliga språkpolistråden
ajemen skrev:nallen skrev:allmänt vedertagennallen skrev:generellt vedertaget
Det här är två 'pleonasmer', överflödiga ord, verkar det som; synonymerna "allmänt" och "generellt" finns redan i definitionen av ordet 'vedertagen': "allmänt accepterat (om fakta, ej nödvändigtvis att de är korrekta)",* även om "vedertaget" inte är en synonym.
Det var en intressant nyans som jag inte funderat över tidigare. Men det finns ju gott om exempel på språkkonstruktioner och ord som är vedertagna - men bara inom ett visst område, på en viss plats eller i ett visst sammanhang. Det brukar kallas "fackspråk" och "jargong".
Något som är "allmänt vedertaget" bör då ha en större täckning så att i stort sett alla som över huvud taget förstår det aktuella språket tillskriver uttrycket samma betydelse.
Den vänliga språkpolistråden
Nästan alla på forumet kan stava till piedestal! Det såg jag nu när jag använde sökfunktionen. Det brukar folk i allmänhet inte kunna, de skriver pedistal. Och jobbigt nog stavas det pedestal på engelska. Hur ska man hålla reda på allt?