"Den här" och "denna" i skånskan

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Inläggav Zombie » 2010-12-11 1:57:35

atoms skrev:
Zombie skrev:Nu har ju ingen av den sorts partiklar den här tråden gäller något som helst att göra med något av talspråkets alla biljud. De är inte heller dialektdrag i någon egentlig mening. Det du inte tål är vissa drag i andra regionala varianter av rikssvenska än din egen.


Ja, tills jag hamnar bland människor som talar så; då kan jag vara väldigt snabb på att börja lägga mig till med de där egenheterna själv.

Ha, se där... :P
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 19:52:53, redigerad totalt 1 gång.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Inläggav HGJ » 2010-12-11 11:46:38

barracuber skrev:Förresten, var säger man så här: "nu ska vi läsa denna bok" och "jag gillar denna stad"?

Det är väl det normala i Danmark och på Island: læse denne bog, lesa þessa bók. I Norge däremot: lese denne boka (som i Sydsverige).

Med den som demonstrativt pronomen:

Jag har inte läst den boken.
Jeg har ikke lest den boka.

Däremot:

Jeg har ikke læst den bog.
Ég hef ekki lesið þá bók.

Om en restriktiv relativsats följer brukar man i svenskt skriftspråk föredra att ha substantivet i obestämd form:

Jag har inte läst den bok(en) som ligger på bordet.

Jämför:

Jeg har ikke læst den bog der ligger på bordet.
Ég hef ekki lesið þá bók sem liggur á borðinu.

Annorlunda förhåller det sig i norskan:

Jeg har ikke lest den boka som ligger på bordet.
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 19:52:53, redigerad totalt 1 gång.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5504
Anslöt: 2007-06-02

Inläggav Inger » 2010-12-11 13:22:08

geocache skrev:Ämnet påminner mig om en scen från julaftonsprogrammet i tv :D

Lady:
- Denna där??

Lufsen:
- Äh, Tony förstår'u, han kan inte klara språket särskilt bra.

:wink:

Gjorde också den associationen när jag såg tråden. :)
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Återgå till Språket



Logga in