Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Windfarne skrev:nallen skrev:Det där föklarar ju åtskilliga märkliga översättningar i olika apparathandöcker.
Om det inte är robotöversättningar. Här ett gäng odödliga dylika:
http://www.avigsidan.com/avigsidan/avigt006.html
Det var länge sedan jag skrattade så hejdlöst. Jag trodde jag hade sett riktiga skräckexempel på dåliga översättningar, men de förbleknade jämfört med vissa här.
Senast redigerad av Kvasir 2011-05-04 19:08:43, redigerad totalt 1 gång.
Eftersom jag är så bekräftelsekåt och några här tycks gilla robotöversättningar, så tar jag mig friheten att här publicera en text som av någon anledning inte föll Avigsidan på läppen:
Denna så kallade objektsbeskrivning för ett damarmbandsur, funnen på Tradera, äger en viss märklig charm. Hör bara:
Objektsbeskrivning:
Nya kvartar för LTP-1291D-1ADF Casio bevattnar motstår damtoalettklockan
Casio standard motsvarighet: Damtoaletten belägger med metall motsvarigheten 50-Meter bevattnar motståndsklockan (Sep 2008 modellerar),
Fungerar - 2 år - 1 batteri.
Mineraliskt exponeringsglas.
Rostfritt stålfall.
Säkerhet fångar.
Bevattna motståndsklassifikationen (5 bommar för/50m).
Räkneverken värderar förbinder inte till ett dykningdjup, men till lufta pressa använt i jaga av bevattnamotståndet testar.
Exakthet +/--20 understöder per månad.
Väga. G 48
En batteri ska tillförsel din klocka med driva som den behöver för omkring 2 år.
Hårt exponeringsglas motstår att skrapa.
Rostfritt stålmusikband.
Typ av batteriet.
Dimensionerar. : LTP-1291D: 33.5mm x 18.5mm x 6.7mm (H x W x D).
Om jag förstår det hela korrekt levereras uret med ett heavymetalband, bevattningsanläggning och fem bommar som placeras ut med 10 meters mellanrum för att garantera fångarnas säkerhet gentemot damtoalettklockan när de vistas i sina nya kvartar. En i sanning märklig syn.
Denna så kallade objektsbeskrivning för ett damarmbandsur, funnen på Tradera, äger en viss märklig charm. Hör bara:
Objektsbeskrivning:
Nya kvartar för LTP-1291D-1ADF Casio bevattnar motstår damtoalettklockan
Casio standard motsvarighet: Damtoaletten belägger med metall motsvarigheten 50-Meter bevattnar motståndsklockan (Sep 2008 modellerar),
Fungerar - 2 år - 1 batteri.
Mineraliskt exponeringsglas.
Rostfritt stålfall.
Säkerhet fångar.
Bevattna motståndsklassifikationen (5 bommar för/50m).
Räkneverken värderar förbinder inte till ett dykningdjup, men till lufta pressa använt i jaga av bevattnamotståndet testar.
Exakthet +/--20 understöder per månad.
Väga. G 48
En batteri ska tillförsel din klocka med driva som den behöver för omkring 2 år.
Hårt exponeringsglas motstår att skrapa.
Rostfritt stålmusikband.
Typ av batteriet.
Dimensionerar. : LTP-1291D: 33.5mm x 18.5mm x 6.7mm (H x W x D).
Om jag förstår det hela korrekt levereras uret med ett heavymetalband, bevattningsanläggning och fem bommar som placeras ut med 10 meters mellanrum för att garantera fångarnas säkerhet gentemot damtoalettklockan när de vistas i sina nya kvartar. En i sanning märklig syn.
Senast redigerad av Windfarne 2011-05-04 19:08:43, redigerad totalt 1 gång.
Utan prickar.
Denna eminenta rörelses välförtjänt goda rykte solkas måhända en aaaning av hemsideadressen, som antyder att blommorna är en täckmantel för en helt annan verksamhet...
http://www.horasensplantskola.nu
Denna eminenta rörelses välförtjänt goda rykte solkas måhända en aaaning av hemsideadressen, som antyder att blommorna är en täckmantel för en helt annan verksamhet...
http://www.horasensplantskola.nu
Senast redigerad av Windfarne 2011-05-04 19:08:43, redigerad totalt 1 gång.
Även denna refuserad, såvitt jag kan påminna mig:
Jag kan redan det tricket, därför köpte jag inte tidningen. Har faktiskt aldrig ringt ett så dyrt telefonsamtal ,så jag sparar därför ännu mer pengar.
Sedan slog det mig att Expressens löpsedelsmakare kanske menade "Spara 21000 kr med fyra samtal".
Skillnaden är enorm...
Jag kan redan det tricket, därför köpte jag inte tidningen. Har faktiskt aldrig ringt ett så dyrt telefonsamtal ,så jag sparar därför ännu mer pengar.
Sedan slog det mig att Expressens löpsedelsmakare kanske menade "Spara 21000 kr med fyra samtal".
Skillnaden är enorm...
Senast redigerad av Windfarne 2011-05-04 19:08:46, redigerad totalt 1 gång.
Windfarne skrev:Utan prickar.
Denna eminenta rörelses välförtjänt goda rykte solkas måhända en aaaning av hemsideadressen, som antyder att blommorna är en täckmantel för en helt annan verksamhet...
http://www.horasensplantskola.nu
Aaahaaahaaaa!
Mönsterås och Hörby lär också vara sådär lagom förtjusta över sina websidor...
Senast redigerad av Kahlokatt 2011-05-04 19:08:46, redigerad totalt 1 gång.
Väldigt svårt om det är ett långt ord som inte får plats.
Det var därför man uppfann bindestrecket. *blänger menande åt förläggarnas håll*
Senast redigerad av Inger 2011-05-04 19:08:48, redigerad totalt 1 gång.
De kanske är medvetna om sina språkbrister, eftersom de anstränger sig så att dra uppmärksamheten från texten?
Edit: Jag funderade dessutom på om det egentligen var en laglig annons, men om man googlar på tjejen så visar det sig att hon bland mycket annat är säljare av lyxfälgar! så hon kommer väl undan med det på samma sätt som Helen Wellton, en gång i tiden.
Senast redigerad av Kvasir 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
alfapetsmamma skrev:Och på tal omtycktaste och sämstaste så blir jag galen på folk som säger eller skriver mest trevligaste, mer sexigare, mindre dummare osv.
Hallå, två plus blir ett minus har man lust att säga, men de som säger så skulle nog inte begripa.
Precis, de är inte de mest intelligentaste...
Senast redigerad av Sigvard 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
Kahlokatt skrev:I den lokala blomsterhandeln säljer de en ORKIDÉE.
Så stavas det väl ändå inte!?
Blandning av svensk (orkidé) och fransk (orchidée) stavning? Grekiskans θ, φ och χ blir t, f resp. k i svenskan men th, ph resp. ch i många andra språk som skrivs med det latinska alfabetet. Franskt -ée blir vidare -é i svenskan (men -ee i tyskan). (Svenskan har fått ordet orkidé från franskan, som i sin tur har bildat det till ett grekiskt ord.)
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
Lars Lindström i dagens Expressen:
"Självklart undrar vi vad som rör sig i Levona Svenssons hjärna. Vad hon har utsatts för i sitt tidigare liv."
Och jag trodde de hade kontakt med något medium, men icke ...
http://www.expressen.se/kronikorer/lars ... d-for-vard
"Självklart undrar vi vad som rör sig i Levona Svenssons hjärna. Vad hon har utsatts för i sitt tidigare liv."
Och jag trodde de hade kontakt med något medium, men icke ...
http://www.expressen.se/kronikorer/lars ... d-for-vard
Senast redigerad av Lavender_Blue 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
- Lavender_Blue
- Inlägg: 319
- Anslöt: 2010-05-20
Har vi talat om det helt galet spridda sammanblandandet av "Han är en av de främsta i sin tid" och "Han tillhör de främsta i sin tid"?
Allt som oftast blandas dessa numera samman med resultatet "Han tillhör en av de främsta i sin tid"
Jaså? Vem är det han tillhör?
Allt som oftast blandas dessa numera samman med resultatet "Han tillhör en av de främsta i sin tid"
Jaså? Vem är det han tillhör?
Senast redigerad av Pemer 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
Pemer skrev:Har vi talat om det helt galet spridda sammanblandandet av "Han är en av de främsta i sin tid" och "Han tillhör de främsta i sin tid"?
Allt som oftast blandas dessa numera samman med resultatet "Han tillhör en av de främsta i sin tid" :?
Jaså? Vem är det han tillhör? :D
Äldre belägg på denna kontamination:
Kolformationen i östra delen hör till det stora appalachiska bäckenet i Virginia och Pennsylvania; dess kalk är ryktbar för sina försteningar och grottor, af hvilka Mammutgrottan vid Green river hör till en af unionens största märkvärdigheter.
(1884)
Då kaninen hålles inne, såsom om vintern, eller när man vill göda honom, fodras han omvexlande med hö, hafre, lof, rotfrukter, torkade blad af sådana, med mera, och upplysningsvis får jag meddela, att mjölk hör till en af hans favoriträtter.
(1881)
Under hela tiden hade icke någon varit sjuk och vintern tyckes hafva hört till en af de mildaste, åtminstone var den följande långt strängare.
(1867)
Men ej blott i sina minnen, äfven i sin natur är denna trakt märkvärdig. Den hör till en af de skönaste inom Sverge.
(1864)
Texten synes tillhöra en af de bättre, samt är troligen afskrifven efter pergaments fragmentet N:o 122 fol. uti Arne-Magn. samlingen, då detta var fullständigt, eller blott en liten del saknades deraf.
(1848)
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
Såg lite på en VM-match igår och störde mig på vad kommentator sa vid ett par tillfällen då en spelare försökte ta sig igenom försvaret och blev av med bollen: "han stoppas upp/han stoppades upp". Varför inte bara säga att han stoppades?
Senast redigerad av mnordgren 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
Fick en länk till en annons som var såväl juridiskt som språkligt märklig:
http://www.helsingorspiller.se/
Sista stycker är minst sagt kryptiskt:
"Bli smal som ett Helsingörspiller" Jaha, det kanske inte skulle skada med en bild på ett sådant piller då, så man får en uppfattning om ifall man vill bli så smal.
"... är det bästa alternativet till att gå ner i vikt". Nja, om man nu vill ha ett alternativ till att gå ner i vikt så kan man väl lika gärna välja att inte göra något speciellt alls åt saken. Det verkar vara ett billigare sätt att inte gå ner i vikt.
http://www.helsingorspiller.se/
Sista stycker är minst sagt kryptiskt:
Några bra produkter finns på marknaden som faktiskt hjälper dig att bli smal som Helsingörspiller som tillsammans med en lågkaloridiet och motion är den absolut bästa alternativet till att gå ner i vikt.
"Bli smal som ett Helsingörspiller" Jaha, det kanske inte skulle skada med en bild på ett sådant piller då, så man får en uppfattning om ifall man vill bli så smal.
"... är det bästa alternativet till att gå ner i vikt". Nja, om man nu vill ha ett alternativ till att gå ner i vikt så kan man väl lika gärna välja att inte göra något speciellt alls åt saken. Det verkar vara ett billigare sätt att inte gå ner i vikt.
Senast redigerad av Kvasir 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.
@Kvasir:
Syftningsfel är alltid roliga. Önskar att jag kunde hitta (få tillbaka?) min
"Samlade grodblad"
Syftningsfel är alltid roliga. Önskar att jag kunde hitta (få tillbaka?) min
"Samlade grodblad"
Varje år till jul köper mor en halv gris och huvudet av en bonde, som hon gör en mycket god sylta av.
Då vi ämnar avflytta till Bunkeflo för att därstädes öppna handelsträdgård anhåller vi vördsamt om vår sons avföring från Västra Skolan.
Senast redigerad av Windfarne 2011-05-04 19:08:50, redigerad totalt 1 gång.