Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Re: Pubb träff i Stockholm. Lördag 18:e Juni, 21.30

Inläggav Lakrits » 2011-07-04 11:38:46

HGJ skrev:
Lakrits skrev:Till yttermera visso röstade jag inte på den här regeringen, så om borttagandet av mellanslaget kan anses vara en rebellisk handling, så är det precis vad jag skall göra.

Sjätte upplagan av Myndigheternas skrivregler tillkom tydligen under regerigen Perssons tid:

Ds 2004:45

Den sjunde, som kom år 2009, säger dock samma sak om tre punkter:

http://www.sweden.gov.se/content/1/c6/1 ... e35768.pdf

Jag vill inte vara den som klagar, men det inlägg jag citerar löper endast över två punkter.
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Pubb träff i Stockholm. Lördag 18:e Juni, 21.30

Inläggav KrigarSjäl » 2011-07-04 12:53:44

HGJ skrev:
Inger skrev:Hopps det är ok om jag vänligt upplyser er ungdomar om att pub stavas med ett b, och att man aldrig någonsin särskriver ord i svenskan. Alltså: "pubträff", "jätteskoj".

Om web ska ha ett extra b i svenskan kan man ju undra varför inte också pub ska ha det ...

Jag har träffat folk som halvt upprört argumenterat att det heter cyckel eller i alla fall borde stavas så och hänvisar till en skylt till en cykelaffär...
KrigarSjäl
Frivilligt inaktiverad
 
Inlägg: 33157
Anslöt: 2006-08-10

Re: Pubb träff i Stockholm. Lördag 18:e Juni, 21.30

Inläggav Pemer » 2011-07-04 16:11:26

Kanske också att de kan ha gått förbi "cyckelrummen" i källaren där min syster bodde förut på Järnvägsgatan i Nyköping. Jag har ett foto på den ena skylten någonstans... :-)
Pemer
 
Inlägg: 13590
Anslöt: 2007-02-08
Ort: Grödinge

Re: Pubb träff i Stockholm. Lördag 18:e Juni, 21.30

Inläggav Fighterbabe » 2011-07-04 16:24:37

Pemer skrev:Kanske också att de kan ha gått förbi "cyckelrummen" i källaren där min syster bodde förut på Järnvägsgatan i Nyköping. Jag har ett foto på den ena skylten någonstans... :-)


I Nyköping har de lite halvtaskig stavning. Det finns en "Billjettautomat" där. :lol:
Fighterbabe
 
Inlägg: 4756
Anslöt: 2007-10-26
Ort: Borlänge

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Windfarne » 2011-07-05 19:34:40

Visst ser "cyckel" förfärligt ut. Men om jag var norrman skulle jag nog söka asyl i Sverige, för "sykkel" är ett vedervärdigt ord :evil: .
Och engelskans "bike" är väl praktiskt kort, men är egentligen bara en osnygg förkortning av "bicycle".
Tyska "Fahrrad" (åkhjul) finner jag mest komiskt .

För övrigt, borde inte cykel egentligen uttalas med långt y snarare än kort?
Windfarne
 
Inlägg: 881
Anslöt: 2009-05-30
Ort: Varberg

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Inger » 2011-07-05 21:50:28

Då blir det en cykel, som i cyklisk.

:idea: Ännu ett ord för den andra tråden. :)
ord-med-olika-uttal-men-med-gemensam-stavning-t20822-48.html#p583177
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Inger » 2011-07-05 22:06:58

Lakrits skrev:
HGJ skrev:
Inger skrev:Hopps det är ok om jag vänligt upplyser er ungdomar om att pub stavas med ett b, och att man aldrig någonsin särskriver ord i svenskan. Alltså: "pubträff", "jätteskoj".

Om web ska ha ett extra b i svenskan kan man ju undra varför inte också pub ska ha det ...

För datatermer finns en språkrådsgrupp, något som varken togs fram när puben kom till Sverige (alla var upptagna med att vara fulla, glada och GAIS:are) eller när P.U.B. grundades (namninitialer). Samma grupp, som ger råd om svenskt språk för termer associerade till datorer, har propsat på att webben är dubbel-b:ad. Huruvida de har åsikter om svensk pubnäring framgår inte.

Pub kommer tydligen från engelskans public house (fick jag veta ganska nyligen; hade inte reflekterat över ursprunget).
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Vildsvin » 2011-07-05 23:39:21

Windfarne skrev:Tyska "Fahrrad" (åkhjul) finner jag mest komiskt

Ja. man åker ju inte cykel, därför är isländska "reiðhjól" ett bättre beskrivning av föremålets användningsområde. I terrängen rider islänningarna "fjallahjól".
Vildsvin
 
Inlägg: 2291
Anslöt: 2011-01-03

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Windfarne » 2011-07-06 0:12:32

Inger skrev:Då blir det en cykel, som i cyklisk.

:idea: Ännu ett ord för den andra tråden. :)
ord-med-olika-uttal-men-med-gemensam-stavning-t20822-48.html#p583177


Är inte helt övertygad om detta. Misstänker att uttalsvarianterna "cyykel" och "cyckel" är dialektala, sociolektala eller slumpmässiga samt utbytbara när det gäller fordonet cykel.

Den andra typen av cykel (pl. cykler) brukar däremot enbart uttalas "cyykel"
Windfarne
 
Inlägg: 881
Anslöt: 2009-05-30
Ort: Varberg

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav ca » 2011-07-06 0:39:25

Finns bara ett sätt att råda bot på förvirringen... sprida användningen av "velociped".
ca
 
Inlägg: 1200
Anslöt: 2011-01-03
Ort: Skåne

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav biologic » 2011-07-06 0:51:26

Inger skrev:Pub kommer tydligen från engelskans public house (fick jag veta ganska nyligen; hade inte reflekterat över ursprunget).


Jaha, nu var jag trött och läste "pubic house"... :lol: :D Ber ödmjukast om ursäkt för denna OT-vandring...
biologic
 
Inlägg: 1522
Anslöt: 2010-10-09
Ort: Blekinge

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav ca » 2011-07-06 1:02:38

biologic skrev:
Inger skrev:Pub kommer tydligen från engelskans public house (fick jag veta ganska nyligen; hade inte reflekterat över ursprunget).


Jaha, nu var jag trött och läste "pubic house"... :lol: :D Ber ödmjukast om ursäkt för denna OT-vandring...


Felläsningar är väl också språkfel iofs. :)

Lite mer till ämnet, men ber om ursäkt om det nämnts redan: retar mig på när folk skriver förkortningar utan avslutande punkt, d.v.s så här.
ca
 
Inlägg: 1200
Anslöt: 2011-01-03
Ort: Skåne

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Inger » 2011-07-06 12:10:03

Det är numera praxis att skriva utan punkt. På svenska i a f, på engelska krävs fortfarande punkt efter förkortningar.
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Inger » 2011-07-06 12:13:05

Windfarne skrev:
Inger skrev:Då blir det en cykel, som i cyklisk.

:idea: Ännu ett ord för den andra tråden. :)
ord-med-olika-uttal-men-med-gemensam-stavning-t20822-48.html#p583177


Är inte helt övertygad om detta. Misstänker att uttalsvarianterna "cyykel" och "cyckel" är dialektala, sociolektala eller slumpmässiga samt utbytbara när det gäller fordonet cykel.

Den andra typen av cykel (pl. cykler) brukar däremot enbart uttalas "cyykel"

Mycket möjligt, eftersom båda kommer ur samma ord.

(Engelskans ord för cykel avslöjar ursprunget bättre.)
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2011-07-06 14:14:38

Helt otroligt, men det verkar finnas folk som tror att det heter HANDBURGARE. :shock:
Min mamma hade en korkad kollega som trodde att Jonathan Swifts bok hette GULLVIVERS RESOR. :?
Kahlokatt
 
Inlägg: 21488
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Inger » 2011-07-06 14:22:02

Kahlokatt skrev:Helt otroligt, men det verkar finnas folk som tror att det heter HANDBURGARE. :shock:

En burgare man gör för hand?

Min mamma hade en korkad kollega som trodde att Jonathan Swifts bok hette GULLVIVERS RESOR. :?

:lol:

Som min kompis i sjuan som sa "sväva på molnet" istället för "sväva på målet".

Eller jag som trodde "skatta sig lycklig" hette "skratta sig lycklig". :oops:

Båda är ju ganska logiska egentligen - särskilt om man inte vet eller tänker på vad mål (som i modersmål) och skatta (värdera, som i uppskatta) betyder.
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Vildsvin » 2011-07-06 15:43:57

Windfarne skrev:
Inger skrev:Då blir det en cykel, som i cyklisk.

:idea: Ännu ett ord för den andra tråden. :)
ord-med-olika-uttal-men-med-gemensam-stavning-t20822-48.html#p583177


Är inte helt övertygad om detta. Misstänker att uttalsvarianterna "cyykel" och "cyckel" är dialektala, sociolektala eller slumpmässiga samt utbytbara när det gäller fordonet cykel.

Den andra typen av cykel (pl. cykler) brukar däremot enbart uttalas "cyykel"

Jag tror också att det ligger sociolekt bakom. En konjunkturcykel har väsentligt högre status än arbetarens cykel, därför har den första formen behållit en längre vokal som på grekiska, medan det senare allt mer fått ett uttal som liknar andra svenska ord.

De andra uttalsskillnaderna mellan grekiska "kiklos" och svenska "hjul" beror främst på den germanska ljudskridningen ca 500 f.Kr som gjorde om k-ljuden till h-ljud, samt att man några århundraden senare började betona den första stavelsen så att sista föll bort.

Att vi säger "sykel" och inte "kykel" beror på att ordet lånats in via latinet, medeltidens munkar kunde inte skilja på k och s (tänk tex på Caesar som ingen längre uttalar som Kaisar).
Vildsvin
 
Inlägg: 2291
Anslöt: 2011-01-03

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Mellanvärld » 2011-07-06 18:30:28

Inger skrev:
Kahlokatt skrev:Helt otroligt, men det verkar finnas folk som tror att det heter HANDBURGARE. :shock:

En burgare man gör för hand?
Man äter den med handen.
Vildsvin skrev:En konjunkturcykel har väsentligt högre status än arbetarens cykel, därför har den första formen behållit en längre vokal som på grekiska, medan det senare allt mer fått ett uttal som liknar andra svenska ord.
I så fall måste ju menstruationscykeln ha hög status...
Mellanvärld
 
Inlägg: 1243
Anslöt: 2010-11-28
Ort: Göteborg

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Vildsvin » 2011-07-06 21:07:25

Mellanvärld skrev:
Vildsvin skrev:En konjunkturcykel har väsentligt högre status än arbetarens cykel, därför har den första formen behållit en längre vokal som på grekiska, medan det senare allt mer fått ett uttal som liknar andra svenska ord.
I så fall måste ju menstruationscykeln ha hög status...

Klart den har, den är ju en läkarterm. Det latinska "menstruation" låter dessutom mer avancerat än det svenska "månadsrening", en term som användes så sent som i 1917 års bibelöversättning.
Vildsvin
 
Inlägg: 2291
Anslöt: 2011-01-03

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Miche » 2011-07-06 22:37:10

Mellanvärld skrev:
Inger skrev:
Kahlokatt skrev:Helt otroligt, men det verkar finnas folk som tror att det heter HANDBURGARE. :shock:

En burgare man gör för hand?
Man äter den med handen.
Fascinerande...

Själv brukar jag äta dom med munnen...
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Windfarne » 2011-07-11 8:04:25

Hallands Nyheter webben den 10 juli 2011:
Ett episkt misslyckande när det gäller att förmedla information:

90-kvinna besprutad med pulversläckare
FRILLESÅS

En kvinna född 1921 fick natten till lördagen sitt rum på Vallersvik Camping besprutat från sitt öppna fönster av en pulversläckare. Omkringboende såg rök och larmade räddningstjänsten. När polisen kom till plats låg kvinnan till sängs och vilade sig, men det hade gått bra. Hon hade skyndat ut från rummet när det började ryka.

Brottet är rubricerat som misshandel. Polisen fick ta emot ytterligare två anmälningar från campingen. Två bilar hade besprutats med pulversläckare och anmälningarna gäller skadegörelse.

Polisen hade under söndagen inga spår efter gärningsmännen.


När jag först läste nyordet "90-kvinna" tänkte jag på en person som går med insamlingsbössa för en hjälporganisation.
Vad som egentligen hänt på campingen är för mig en gåta.
Var det en skenande och herrelös pulversläckare som på eget bevåg gick igång? (om inte, bör ordet "med" användas istället för "av")
Såg grannarna rök från rummet och "besprutade" detsamma med pulversläckaren? Är i så fall detta att betrakta som misshandel?
Vad var det som hade "gått bra"? Kvinnans tupplur?

Rötmånad i antågande...
Windfarne
 
Inlägg: 881
Anslöt: 2009-05-30
Ort: Varberg

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Miche » 2011-07-11 9:43:14

Windfarne skrev:Ett episkt misslyckande när det gäller att förmedla information:

Något att skicka till Avigsidan... Gärna med kommentarer.
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Taxus » 2011-07-11 16:45:48

Windfarne skrev:Hallands Nyheter webben den 10 juli 2011:
Ett episkt misslyckande när det gäller att förmedla information:

90-kvinna besprutad med pulversläckare
FRILLESÅS

En kvinna född 1921 fick natten till lördagen sitt rum på Vallersvik Camping besprutat från sitt öppna fönster av en pulversläckare. Omkringboende såg rök och larmade räddningstjänsten. När polisen kom till plats låg kvinnan till sängs och vilade sig, men det hade gått bra. Hon hade skyndat ut från rummet när det började ryka.

Brottet är rubricerat som misshandel. Polisen fick ta emot ytterligare två anmälningar från campingen. Två bilar hade besprutats med pulversläckare och anmälningarna gäller skadegörelse.

Polisen hade under söndagen inga spår efter gärningsmännen.


När jag först läste nyordet "90-kvinna" tänkte jag på en person som går med insamlingsbössa för en hjälporganisation.
Vad som egentligen hänt på campingen är för mig en gåta.
Var det en skenande och herrelös pulversläckare som på eget bevåg gick igång? (om inte, bör ordet "med" användas istället för "av")
Såg grannarna rök från rummet och "besprutade" detsamma med pulversläckaren? Är i så fall detta att betrakta som misshandel?
Vad var det som hade "gått bra"? Kvinnans tupplur?

Rötmånad i antågande...


Visst hade det hela blivit lite mer begripligt om det stått "med" istället "av", som du skrev. Bilarna blev ju attackerade med pulversläckaren.
Det hade nog också varit bättre om sista och nästsista meningen i första stycket bytt plats.
Taxus
 
Inlägg: 133
Anslöt: 2011-06-17
Ort: NÖ Skåne

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Taxus » 2011-07-11 19:48:26

http://www.dn.se/nyheter/sverige/80-ari ... r-smitning

Här har vi ännu en otursdrabbad åldring. Hon snodde i alla fall inte med sig grinden.
Taxus
 
Inlägg: 133
Anslöt: 2011-06-17
Ort: NÖ Skåne

Återgå till Språket



Logga in